У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
Вверх страницы
Вниз страницы

Black Sails: Другая история

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Black Sails: Другая история » Старый Свет » Встреча на «Молнии» (июнь 1706 года)


Встреча на «Молнии» (июнь 1706 года)

Сообщений 61 страница 85 из 85

1

Действующие лица: Генри Лонг, Алекс Тейлор, НПС.
Время: июнь 1706 года.
Место: Плимут.
Спойлер: «Мы будем следить за твоими успехами» (с)

Отредактировано Генри Лонг (21-01-2017 02:41:14)

0

61

- Понимаю. Ты, как и многие, не испытываешь симпатии к змеям. - Гриффин вздохнул и вернул занавеску на место. - Но я тебя не виню: этот природный страх трудно перебороть. Однако ты невнимателен, мой мальчик: подумай, каким образом твоя помощь могла бы заключаться в манипуляциях с этим созданием? Значит, мне нужно сотрудничество в другом. - С этими словами Гриффин вновь отдернул занавеску, нырнул под полку со змеей и извлек из-под нее небольшую клетку, которую и протянул решительно Алексу. - Поймай мне пару крыс. Ах, прости, - он задернул занавеску. - Небольших крыс, они должны быть живыми. Эта змея еще будет расти, не недооценивай ее.
Он поколебался.
- Можешь принести еще жуков или лягушек. Только где же их тут найти? Плавучая деревянная тюрьма для людей и животных - вот что такое корабль. - Гриффин осекся. - Не обращай на меня внимания. Как бы мы еще могли добираться в дальние страны, если бы не было кораблей? - И он снова вздохнул.

+1

62

Доктор Гриффин, конечно прочухал! Эх... надо как-то учиться владеть собой. Мать всегда говорила - пригодится.
- А вы испытываете? - сорвалось с языка и Тейлор тут же его прикусил, - в смысле, что надо быть очень храбрым человеком, чтобы видеть что-то такое во всяких... экземплярах.

Опять глупость брякнул! Ну уж наверняка врач да еще и на корабле военном - человек смелый! Даже если выглядит, как Гриффин. Тейлор мысленно обругал себя за дурость и с радостью взял клетку. Уж крыс-то он ловить умел! Заодно пока не надо брать это существо  в руки - тоже дело.

- Крысы - без проблем. А жуков тут нет, сэр, - Алекс даже развел руками, но тут его словно осенило:

- А тараканы подойдут? Здесь вот такенные тараканы! - свободной от клетки рукой Алекс продемонстрировал, какие именно тут тараканы, - и я смогу поймать парочку на камбузе, меня даже кок не заметит! Если змея, конечно... их ест.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg [/icon]

Отредактировано Алекс Тейлор (10-04-2017 21:26:00)

+2

63

- Ест. Уму непостижимы порой причуды природы, верно? - Доктор пошарил по карманам и вручил Алексу коробочку. - Полагаю, даже тараканы с камбуза сюда поместятся. Я буду тебе очень благодарен. Что до твоего вопроса… Да, они мне по душе: я не испытываю страха перед неразумными созданиями природы. Поверь мне, создания разумные могут быть куда… непредсказумее. Ну, ступай. Когда ты вернешься, я дам тебе посмотреть одну весьма занимательную книгу: на каждой ее страницы изображены животные, а к рисункам даны подписи. Кстати, ты грамотен? Капитан ценит грамотных людей. Поверь мне, я его очень хорошо знаю.
Гриффин чувствовал досаду. Этот паренек, грамотен он или нет, - и не заметит, как станет еще одним один винтиком в механизме военной машины. Генри уже изменился. Взять хотя бы прошлое плавание. «Я поступлю так, как мне приказано, а вы не забывайтесь, сэр», - вот что Генри Лонг бросил ему в лицо при своем лейтенанте. А он лишь попытался дать ему совет как друг. Между капитаном и матросами на корабле пропасть, но врач всегда стоит особняком во флотской иерархии, особенно если этот врач друг капитана. С другой стороны, стоило советовать что-либо Генри наедине. Поэтому в целом упрек был справедлив.

0

64

Юнга смотрел на доктора круглыми от удивления глазами. Как будто если он их пошире раскроет, это поможет ему понять все, что говорил Гриффин.

"Книгу? Мне?" - ошалело подумал Алекс.

- Книгу? Мне? - не сдержался он и смущенно осекся, - спасибо, сэр. Да, грамотен.

Капитан уже проверял его, может, теперь доктор проверяет? Почему - его? Или все юнги и матросы проходят такие испытания?

Он взял коробку.
- Я мигом, - заверил он и выскочил за дверь, бросив напоследок взгляд на Старки. Тот, вроде, спал. А если Алекс быстро поймает двух тараканов, может, доктор ему еще про капитана расскажет? Ведь он же сказал, что знает его хорошо...

На камбуз Тейлор прошмыгнул незаметно, воспользовавшись тем, что кок скреб котел, стоя спиной к двери. К тому же этот процесс производил столько шума, что войди сейчас сюда десяток испанских пехотинцев, кок и не заметил бы.

Юнга пролез к стенке и устроился меж ящиков. Мимо них, он давно это заметил, проходила основная "тропа" местных тараканов - они вылезали из большой щели в корпусе и устремлялись прямо в тот угол, где стояло корыто для грязной посуды. Вода и остатки пищи - настоящий тараканий рай! Можно было, конечно, попросту подойти к коку и сообщить, что по поручению доктора Гриффина Алекс тут немножко половит тараканов. Влезть прямо в таз да поймать парочку - проще простого.  Юнга сперва так и собирался поступить, но потом подумал и решил, что подобные новости сразу станут известны по всему кораблю. Над ним будут ржать, а хуже всего - над доктором. А Гриффин Алексу почему-то сразу понравился и не хотелось, чтобы над ним насмехались. Но могли быть последствия и похуже - вдруг будут потешаться над тем, что капитан завел на корабле чудака? Этого Тейлор никак не мог допустить. Поэтому ловля тараканов должна остаться тайной от всех. Ну что он, в самом деле, не поймает пару тараканов тихо и без привлечения внимания?

Алекс смотрел на щель, из которой очень быстро появились усы. Они были длинные и обещали, что обладатель таких усов будет тараканом внушительным, большим и, как следствие, не очень проворным. Однако к разочарованию Тейлора, таракашка оказался совершенно не достойным таких роскошных усов. Алекс проводил его грустным взглядом и уставился на дырку снова. Через несколько мгновений удача улыбнулась ему. Из укрытия вылезла большая толстая самка! То, что это именно тараканья баба, Алекс знал точно - на заднице под крыльями она несла вместилище яиц. Юнга просиял, но радоваться было рано - самка с яйцами не такая уж неповоротливая тушка, уж это он знал по опыту. Изловчившись, Алекс накрыл насекомое кусочком мешковины, который тут же на камбузе и подобрал. Самка затрепыхалась и отбросила свою коробочку, но юнга был безжалостен - он запихнул тараканицу в коробку и туда же кинул яйца - мало ли, вдруг экземпляр их любит? Алекс задумался... вот был бы он змеей - понравилось бы ему схрумкать таракана вместе с яйцами? Но как следует обдумать этот увлекательный вопрос он не успел - из щели шагнуло сразу три таракана. Ищут, что ли, свою мамашу? Три таракана - больше, чем один! Юнга приготовился, выбирая насекомое покрупнее, и сделал стремительный выпад рукой. "Это вам не саблей махать!" - торжествующе подумал он, чувствуя, как таракан бьется под ладонью.

Два таракана и яйца... не мало ли для такой змеищи? Азарт охотника уже захватил Тейлора, он гадал, попадется ли таракан крупнее, чем тот, что уже был пойман? И насколько большое насекомое вообще способно пролезть в эту щель? Но тут взгляд его упал на торчащую над котлом тощую задницу кока. Он почти уже достиг дна, значит, сейчас закончит... А пока повар по пояс в котле - самое время линять отсюда. Алекс мысленно попрощался с непойманными тараканами, пожелал им долгой и счастливой жизни, раз уж им так повезло, и ускользнул с камбуза незамеченным.

- Могу я войти? - осторожно и тихо спросил он, постучав сперва и совсем чуть-чуть приоткрыв дверь каюты доктора.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg[/icon]

Отредактировано Алекс Тейлор (12-04-2017 15:33:22)

0

65

- Это ты, мой юный друг? Заходи, - так же тихо ответил доктор, повернув голову к юнге, но не вставая: он удобно расположился за столом, предавшись своей второй страсти после медицины - натурфилософии. Сейчас перед ним лежала "Микрография" Роберта Гука - фолиант, ради которого он пожертвовал частью своего багажа. - Ты принес пропитание для моей малютки? О, какое это счастье - познакомиться с таким ответственным и надежным молодым человеком.
Гриффин отчасти шутил, но был искренен в своей радости: такая радость ощущалась им всякий раз, когда он распознавал в ком-то зачатки интереса к живой природе. Вряд ли паренек вернулся с пустыми руками. Впрочем, радость меркла при мысли о том, что тараканы - те создания, избавиться от которых в сколько-нибудь значительной степени невозможно. От вшей помогает элементарная гигиена - вода и бритье голов пострадавших от этой напасти, клопы успешно выкуриваются дымом, но тараканы словно бессмертны. И все-таки нужно вновь поднять вопрос о большей чистоте на камбузе... Палубу драют каждое утро, а там, где готовят пищу, должно быть чище всего. Блестящие котлы и кастрюли на камбузе говорят о корабле столько же, сколько и надраенные добела доски и сверкающие бронзой пушки на шканцах - красавицы полегче, нежели чугунное вооружение на батарейной палубе.

Титульный лист "Микрографии" Роберта Гука (опубликована в 1665 году) и пара рисунков, а также про пушки

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Micrographia_title_page.gif/320px-Micrographia_title_page.gif

Комар
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6d/Hooke-gnat.jpg/320px-Hooke-gnat.jpg

Клетки в пробковой коре
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/RobertHookeMicrographia1665.jpg/320px-RobertHookeMicrographia1665.jpg

Подробнее в Википедии: "Микрофагия"

Насчет пушек интересно написано здесь. Цитата: "В 1670 г. в своем списке флота адмирал Дин распределил пушки таким образом, чтобы все суда 1-2 рангов (и королевские яхты) были оснащены бронзовыми орудиями, в то время как остальные суда - чугунными. Однако, на практике, многие корабли средних классов имели смешанное вооружение".

+2

66

Обнаружив доктора Гриффина склонившимся над книгой за столом, Тейлор понял, что никогда в жизни не встречал таких людей. Он прямо шею вытянул, стараясь заглянуть на страницы. И вот этот человек будет кидать тараканов змее? И лечить больных матросов? И вообще на корабле куда-то плыть?

А еще доктор назвал его "ответственным и надежным", и Алексу сразу же захотелось таким стать. Ну он, конечно, всегда хотел вырасти каким-то... таким человеком, но сейчас это желание было столь явным, что его как будто можно было взять в руки.

- Тараканы, да, - ответил юнга и зачем-то уточнил:
- Два. И еще яйца.
Он осторожно подошел к столу, стараясь не выдать свое любопытство. Это было нелегко, и в каюте капитана Тейлор уж точно не позволил бы себе смотреть куда не надо. Но почему-то с доктором Гриффином, казалось, можно быть чуточку... проще что ли? Выкладывая коробочку с тараканами на стол, Алекс глаз не сводил с книги. Насекомые внутри шуршали и явно хотели наружу. Интересно, как доктор будет кормить свой экземпляр?

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg[/icon]

Отредактировано Алекс Тейлор (14-04-2017 17:00:23)

0

67

- Насколько я понимаю, тебе было легко их поймать, - Гриффин взял коробочку и поднялся. - Эти создания ниже змеи в пищевой цепочке. Поскольку уж ручной и лишен возможности добывать себе пищу, когда он того хочет, нам остается его кормить.
С этими словами доктор отдернул занавеску, посторонился, чтобы юнга при желании мог наблюдать за процессом, и, отворив небольшую дверцу в ящике, разместил там коробку.
- Загляни сверху, - шепнул он и перед тем, как убрать руку, быстро приоткрыл коробку. Змея совершила красивый бросок, а доктор с сожалением взял прислоненную к стене доску с дырочками. - Лучше накрыть ящик: ячейки сетки слишком крупны для оставшегося второго смертника.
Проделав эту операцию, он вытер руки платком.
- Не слишком много еды, но пока хватит. Я обещал тебе дать посмотреть книгу, верно? Автор ее - замечательный ученый, который умер три года назад. Какая утрата! В этой книге он, в частности, привел изображения весьма мелких объектов, таких как глаз мухи и комара... и он зарисовал клетки... единицы строения живых тел... вот эти квадратики с перегородками - смотри, - Гриффин посторонился.  - Садись за стол.
Работы у него пока не было. Слуга капитана, слегший с лихорадкой, оставался в гостинице, и пользовал его местный врач, заслуживающий доверия; тем не менее под вечер он навестит беднягу Стаффела и проверит, как выполняются назначения. На "Молнии", таким образом, единственным пациентом стал матрос, крепко спящий сейчас под действием настойки опиума, поэтому совесть Питера Гриффина была чиста. Ему не терпелось поскорее покинуть Англию и очутиться в разнообразии животного мира Вест-Индии. Хотя бы пара дней у него будет. Господи, да за одну тропическую летучую рыбку он бы продал сейчас душу дьяволу!
И, по большому счету, Питер хотел, чтобы работы у него не появлялось как можно дольше. Не потому, что люди интересовали его меньше, чем животные. А потому, что работа у врача бывает тогда, когда кто-либо страдает. Кровь и смерть... Из пострадавших при пушечных залпах неприятеля обычно не меньше четверти убитых. Но пока в его распоряжении превосходные гравюры и интереснейшие результаты наблюдений, а компанию ему составляет заинтересованный, хоть и наивный собеседник. Aetate fruere, mobili cursu fugit*.

*

Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

0

68

Алекс хотел было ответить "да, сэр, нетрудно", но непонятные слова про "пищевую цепочку" прервали его на вздохе.

Доктор оставил ему пространство и, хоть юнга не особенно горел желанием наблюдать за змеей, он не мог пренебречь этим и заставил себя подойти ближе. Алекс даже заглянул сверху, как сказал Гриффин, и как раз в этот момент змея бросилась на несчастного таракана. Тейлор отклонился, как будто уж мог выпрыгнуть из коробки, но тут же смутился - в конце концов, не крокодил же на него прыгает - и остался стоять, наблюдая, как неровность, образовавшаяся на "шее" змеи, перемещается вдоль тела под кожей. "Интересно... а где у змеи шея?" - подумал он, и решил, что как-нибудь потом спросит, когда будет возможность. Хорошо, что доктор накрыл все-таки ящик.

Гриффин опять стал говорить какие-то непонятные, но очень интересные вещи, и Алекс как-то не заметил даже, что уселся за стол. Но когда он сообразил, что, наверное, это не совсем правильно со стороны какого-то юнги, внимание его уже было приковано к книге.

О что это была за книга! Алекс даже рот открыл от удивления. Огромные, просто гигантские глаза и крылья мухи...

- Здорово придумано! - в восхищении пробормотал Алекс и не удержался, прикоснулся к изображению на бумаге, но тут же убрал руку, как будто от его неосторожности книга могла испортиться, - если бы у мухи было столько глаз, она б, наверное не знала, куда лететь! - он вдруг понял, что говорит это вслух и перебивает, наверное, важные мысли доктора. Еще и прослушал, дурак! За своим любопытством не понял даже, что  - как будто доктор говорил и не по-английски вовсе.

- Что? Простите, сэр... - Алекс почувствовал, как уши краснеют, - я прослушал, что Вы сказали.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg[/icon]

0

69

- Я сказал: «Пользуйся жизнью, она так быстротечна». - Гриффин оперся о стол. - Не правда ли, восхитительные создания? Многие из них прекрасно мимикрируют… то есть изображают из себя другие предметы и животных. Тем самым они спасают себе жизнь. По сути, и человеку свойственна мимикрия - для различных целей. Чтобы выжить, или заработать, или скрыть истинные интересы и пристрастия… Я так и не решил пока, хорошо это или плохо. Я мимикрирую под судового лекаря, например, - так как всегда мечтал о путешествии. Так и наш кок, возможно, был поваром на суше. Ты пытаешься стать юнгой. По выслуге лет ты станешь матросом, потом еще кем-то. В действительности понятия, которыми мы оперируем, могут различаться совсем  незначительно. Муха может мимикровать под осу, и не знающий человек назовет ее осой… А иные лягушки раскрашены столь ярко, что больно на них смотреть: так они предупреждают, что очень ядовиты, следовательно, опасны. Впрочем, это уже не мимикрия, а обратная функция окраски. Люди в чем-то похожи на животных, верно? По сути, нас отличает от них только самосознание и наличие речи: мы превращаем простые ощущения в слова и знаки. У нас есть иерархия, как у животных, и также соперничество. Вот возьмем этого матроса. Ты можешь рассказать, что с ним случилось?

0

70

Алекс слушал, раскрыв рот. В жизни он еще не слышал таких интересных рассказов! Неужели это правда?
Он глянул на книгу... как может быть у мухи столько глаз? Выдумка это что ли?
А потом он подумал про муху. Он таких видел, и не раз! Они похожи на пчел, но каждый знает, что это муха. Ну если только глупые птицы не знают?

Доктор говорил о людях, как о картинках в книжке - это было забавно и странно одновременно. И как-то... неправильно. Как будто люди растут как звери.

Неожиданный вопрос заставил Алекса отвлечься от этих мыслей. Он удивленно посмотрел на Гриффина:

- Он упал с высоты. Это все знают. Теперь мы еще знаем, что он упал не сам.

Проскочила мысль, а может этот разговор про животных и людей... он просто для того, чтобы задать ему этот вопрос? Юнга внимательно посмотрел на доктора и отодвинулся от книги.

- Вы говорите, мы как животные. Но разве ... у животных есть душа? Нам говорили, у животных нет души. Разве зверь может любить?

Он вспомнил соседскую собаку. Когда Алекс приходил к Мод, пес всегда вилял хвостом. Мод говорила, что Алекс ему определенно нравится. Тейлор улыбнулся. Любит ли собака человека? Вот у них жил кот. Про него не скажешь, что он кого-то любит. Но мышей он всегда маме приносил.

- Ну не любить, а... нравиться, - поправился Алекс. Он посмотрел на спящего Старки.

- Скажите, доктор... а зверь может обмануть разве? Ну или не обмануть... а скрыть что-то? Или думать, как показать то, что показать трудно? Собака или вот ваша змея - они не могут сказать, значит ли это, что они не могут думать?

Юнга встал.

- Вы говорите о простых ощущениях, что мы превращаем их в слова и знаки. Но разве все наши чувства - простые? Мне было... - он запнулся, но все-таки сказал, - страшно лезть наверх, и когда я залез, тоже было страшно. Но и одновеменно здорово! И это так странно - когда внутри все вперемешку. Животные так умеют? Могут ли они врать? Или решать за других? Или сделать так, чтобы добиться своего, если даже другому будет от этого плохо? Ведь это можно сделать и без слов?
Алекс вдруг понял, что говорит уже громче, и замолчал, посмотрев снова на Старки.

- Простите, сэр. Я забылся. Простите.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg[/icon]

Отредактировано Алекс Тейлор (23-04-2017 23:44:19)

0

71

Гриффин смотрел на него очень серьезно.
- Ты умный юноша, Алекс. Я знаю, что матрос Старки упал. Меня интересовало, выяснилось ли, почему. Говоришь, упал не сам?
Нужно будет поговорить с пострадавшим… Хотя нет. Он поговорит с Генри. Не хватало еще обвинений от него в подстрекательстве новичков к неповиновению.
- Хотелось бы знать, раскаивается ли обидчик… - задумчиво проговорил он. - Раскаяние, друг мой, великая вещь… Впрочем... что толку нам с тобой думать о таких вещах? Мы с тобой здесь не командуем, верно? Лучше я отвечу на твои вопросы о животных, - Гриффин задумчиво погладил подбородок. - Есть ли у них душа? Наука пока не предоставила доказательств существованию души даже у человека. Церковь призывает паству верить библейским истинам. И что же? В самой Библии написано:  «Всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу». Так что да, мой юный друг, я думаю, у животных есть душа. Но животное, в отличие от человека, не осознает себя в окружающем мире: оно лишь чувствует раздражители и реагирует на происходящее с ним. И оттого было бы неверно подозревать их в неискренности, - доктор улыбнулся. - Животному хорошо - оно выказывает довольство, животному плохо - оно выказывает страдание. Порой людям не хватает этой простоты. Иногда мне кажется, что мы берем худшее из животного мира... а не лучшее.
Гриффин тоже поднялся.
- А теперь я отойду ненадолго - поручаю тебе присматривать за нашим больным. Я скоро вернусь, но под вечер я отправлюсь на берег и хотел бы знать, что у меня есть верный помощник.
Он преувеличивал, конечно же. Матрос проспит еще не меньше нескольких часов. Ну так пусть этот юнга посидит эти часы за книгой - пока может. Больше ему такой возможности может не представиться. Хотя, если рассказать о его сметливости Генри... Надо будет сказать. Если Генри не убьет его за тему разговора, которую он намерен предложить. О человечности и прощении. Неожиданно для себя Питер Гриффин прямо спросил:
- Скажи, известна фамилия обидчика?

0

72

Алекс принялся было раздумывать, что сказать доктору... Он же не обязан в самом деле ему рассказывать? С другой стороны, мистер Райт велел Гриффина слушаться. Что же делать...
К счастью, доктор спас его от неприятностей и пустился в рассуждения о зверях. Алекс подумал, что, наверное, и Библию разные люди толкуют по-разному... долго ли умеючи? Такая толстая книга... наверняка умный человек сможет правильно объяснить все, что в ней написано. Доктор же может объяснить про животных, которые кем-то притворяются?
Он покосился на книгу.
- Спасибо, сэр... Я буду присматривать. А если Старки будет долго спать, можно мне посмотреть книгу? Я обещаю аккуратно, - поспешил заверить он. Юнга и правда собирался выполнить это обещание.

Прямой вопрос доктора застал его врасплох. Тейлор подумал, что Гриффин уже и вовсе забыл про Старки, но ведь нет! Алекс от неожиданности уставился на лекаря. Вот бывают же люди - много-много слов, а потом раз - и вот так вот в лоб. Юнга посмотрел ему в глаза, даже и не подумав отвести взгляда, и честно ответил:

- Известна. Старки сказал, кто это сделал. Мистер Райт знает.

Боцман знает, кто. И он наверняка уже решил, что предпринять. И это - не ума юнги дело уж точно. Он с удовольствием присмотрит за Старки, и с радостью поможет доктору в делах. Но совать нос в такие вещи... Алекс почувствовал себя тараканом, которого вот-вот поймают.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg [/icon]

0

73

Гриффин кивнул.
- Итак, присматривай за больным и можешь смотреть книгу, сколько хочешь, только будь аккуратен.
Он отправился не к боцману, а сразу к капитану, пользуясь своей привилегией друга. У Лонга были посетители. Гриффин без труда распознал голос Райта, вторым капитанским гостем был, видимо, Мейсон, а третий, юношеский голос, скорее всего, принадлежал одному из мичманов. Упомянутая вскоре фамилия подтвердила его предположение.
- Потасовка с другим матросом, закончившаяся столь печально, неуважение к капитану, оскорбление уорент-офицера! Вам выразили неповинение, Перкинс, это нарушение. Выразили при свидетелях - это крайне неудачно. Но ваша несдержанность - это хуже всего. Вы не оставили мне выбора. Я не могу показать, что слова моих офицеров ничего не значат.
- Позвольте, сэр… - вмешался Мейсон.
- Проведя всего неделю на корабле, еще в бухте, он стал преступником! Так вы организовываете работу, лейтенант? Так наблюдательны вы, мистер Перкинс? Бакстон прикреплен к вашему участку. И я хотел бы поговорить с нашим доктором. Почему его здесь нет?
Гриффин отшатнулся от двери раньше, чем ее открыли, но позже, чем следовало бы. Лонг хмуро взглянул на него и пропустил в каюту.

0

74

Генри Лонг проснулся сам, угрюмый и полный недобрых предчувствий. Голова раскалывалась: он и лейтенант просидели допоздна, пытаясь расставить людей по вахтам и постам так, чтобы квалифицированный матрос соседствовал с новичком. Больше продовольствия так и не подвезли, и Лонг твердо решил, что если сегодня ситуация не изменится, он отошлет письма с курьером не только в Провиантский Двор, но и в Адмиралтейство, и тогда можно будет надеяться на успешное разрешение ситуации в ближайшее время.
Что же еще? Ах да, этот досадный случай с Перкинсом и упавшим матросом. Вчера его отвлекла работа с Мейсоном, но сегодня тянуть нельзя. Угораздило же олуха… как его? Бакстона… надерзить юному Перкинсу при свидетелях. Мало кто из новичков разбирается сразу в громоздкой административной машине, частью которой они становятся. Возможно, этот матрос считал Перкинса кем-то наподобие юнги. А в свете открывшихся обстоятельств… Собственно, какой прок пострадавшему ложно обвинять кого-то из новичков? Лонг потер виски, ощущая после пробуждения еще большую разбитость, чем накануне. Предстоящую часть своей службы он ненавидел больше всего.
Поскольку Стаффел отсутствовал, а нового вестового он себе так пока и не назначил, Лонг сам набрал воды из бочки в каюте и привел себя в порядок, после чего сам оделся. Был соблазн сделать вестовым Тейлора, но парня бы это разбаловало: пусть поскорее учится морскому делу. Мейсон отметил, что о нем недурно отзывался старшина со шкафута - пусть и работает на шкафуте. По правому борту. А пары дней для того, чтобы встать на ноги, Стаффелу должно хватить: Гриффин, навестивший его вчера, сказал, что кризис миновал. Выздоравливать до конца будет уже на корабле.
Лонг покинул каюту, обойдясь без завтрака, - кусок в горло не лез, и распорядился созвать обе вахты. Затем отдал необходимые распоряжения и некоторое время провел на кормовой галерее, не желая никого видеть. Когда он поднялся на шканцы, команда уже разобрала линьки и была выстроена боцманом и его помощником. Лонг придал лицу выражение неумолимой суровости и взглянул на невыспавшегося Мейсона. Загорелое лицо Беркли было сосредоточено, но спокойно: Мейсон был не чувствительнее других лейтенантов, давно утратив мичманскую наивность. Он поприветствовал своего капитана и перевел взгляд обратно на палубу;  Гриффин тоже был неподалеку, в надвинутой почти на лоб шляпе, и, судя по его виду, предпочел мысленно перенестись в иные миры. Вот Питер его осуждает. Они это уже проходили. Но он тут: подчинился распорядку, как и все остальные. Прекрасно. Питер поймет, рано или поздно. Или уже понимает, просто испытывает облегчение из-за того, что он не причастен к такому нелицеприятному делу. Ну а у него, как у капитана, выбора нет. Лонг на мгновение поджал губы - и отвернулся от приятеля. Вот к Мейсону стоит обратиться - Мейсон его всегда понимает.
- Ну что, лейтенант, заждались настоящего дела? Досадное происшествие, что тут сказать.
- Так точно, сэр, заждался, - теперь губы Мейсона тронула улыбка. - Да и команда нуждается в скорейшем отбытии.
Тихо подошел Перкинс, и Лонг резко повернулся к нему.
- Перкинс, отчего вы здесь? Ступайте вниз.
- Сэр, я…
- Перкинс, конфликт состоялся при свидетелях, и вы дали понять в присутствии значительной части команды, что не оставите поведение матроса без последствий. Это так?
- Так точно, сэр.
- Так идите и выполняйте то, что должно.
- Сэр…
- Что?
- Я не могу, сэр.
- Но бросать необдуманные слова вы могли? Как я уже говорил, вы должны нести за них ответственность, иначе матросы подумают, что у моих офицеров нет авторитета. Вы выполните то, что вам поручено, или вы желаете сами превратиться в обвиняемого, раз отказываетесь выполнить приказ?
- Никак нет, сэр, - прошептал совершенно подавленный Перкинс.
- Тогда ступайте и проведите матроса Бакстона сквозь строй. Вы пойдете спереди, мистер Райт - сзади.
- Есть, сэр.
Перкинс ушел со шканцев, а Райт внизу, стоя рядом с обеими вахтами, снова выкрикнул: «Показательное наказание!» Лонг вздохнул и, перелистнув несколько страниц устава, открыл нужную, готовясь огласить приговор. Слова он знал наизусть, но это был своего рода ритуал. Сейчас он был не виконт, не муж, не сын, он был только капитаном фрегата Ее Величества и был не более свободен в своих действиях, чем его матросы. Ему претила мысль о крови и мучениях, но без дисциплины не будет побед. Он и так проявил снисхождение: даже пара дюжин кошек от Райта обернулась бы для проштрафившегося новичка большими страданиями, а за его проступок требовалось бы все три. Как можно загнать вот такого Бакстона на рей в шторм, если он не будет знать, чем обернется его отказ? Как предотвратить разборки между матросами, когда им нужно сосредоточиться на выполнении необходимых работ? Тянуть тросы, ставить паруса… Каждодневный, рутинный труд людей, из которых большинство не умеет даже читать. Он не пират и не имеет права пристрелить человека или марунировать его. Он действует согласно закону. Успех строится на труде и дисциплине. Труда не будет без дисциплины, а чтобы поддерживать дисциплину, необходимы примеры вроде этого. Не факт, что Бакстон усвоит урок, но остальным это пойдет на пользу. Необразованные люди усваивают лишь то, что видели своими глазами. Друзья Бакстона, если таковые у него есть, будут вынуждены внести свой вклад в его наказание, и это тоже им окажется полезно.
Помощник боцмана вывел обвиняемого и сдернул с него рубашку. Лонг кашлянул, готовясь заговорить. Любой, кто окажет снисхождение… Фигура речи. Разумеется, Бакстона кто-то пожалеет и хлестнет лишь для вида. Разумеется, таких окажется довольно много. Но сейчас довольно и этого урока.

0

75

Алекс не сразу понял, что происходит, когда весь состав собрали на палубе. Он озирался, пытаясь вникнуть, вслушивался в разговоры и, наконец, до него дошло. И то, что он "понял", ему как-то не сильно понравилось. Бакстона что, накажут при всех что ли? Зачем при всех? Почему нельзя как-то сделать это... ну он же не убил Старки в самом деле!

Нужно было построиться и юнга интуитивно решил держаться поближе к тому, кого он хоть как-то знал. Тут ему еще и сунули в руки линек.

- Эй, - послышалось где-то сбоку.

Алекс обернулся и узнал Хэтфилда.

- Иди-ка сюда.

Тейлор проскочил поближе к знакомому матросу, и в этот момент Райт впервые произнес "Показательное наказание". Все затихли и встали недвижно. Алекс сжимал в ладонях линек и во все глаза смотрел на капитана. Тот листал страницы.

- Что мы будем делать? - прошептал Тейлор, обращаясь к Хэтфилду.

- То, что должны,  - ответил тот.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg [/icon]

+1

76

Лонг посмотрел сверху вниз на команду. Смуглые и незагорелые, молодые и постарше, русые, черноволосые, блондины, пара рыжих… Те, с которыми он уже выполнил не одно задание, и совсем новички… Сегодняшнее утро выдалось для них несладким, но ничего. Скоро наступит время настоящих испытаний, и английские моряки вновь докажут, что лучше всех прочих.
Вот этот, высокий шатен… Стиллз. Его они с Мейсоном повысили до бизань-марсового старшины. Стиллз заслужил. А вот этот стоит мрачный… Дэвис. Приятель Бакстона, кажется. Нужно будет распорядиться, чтобы за ним присматривали. Хэтфилд… Молодец, Тейлору так будет полегче. Лонг выдохнул.
- Этот человек нарушил два правила. Первое - он поднял руку на товарища. Без злого умысла, на равного по чину, но здесь это поощряться не будет. Второе - и основное - он выказал неуважение к старшим по званию. Выказал умышленно, будучи ознакомленным в прошлое воскресенье с уставом. Эти проступки не караются смертью, но должны караться согласно законам и обычаям, принятым в море. - Лонг поборол сиюминутное желание сделать паузу. На текст он не смотрел. - Любой, кто окажет ему снисхождение, станет сообщником нарушителя. Мистер Перкинс, мистер Райт, начинайте. Всем смотреть.
Гулко зарокотали барабаны пехотинцев в красных мундирах, и процессия двинулась вперед. Бакстона жалели, и пока что на его спине оставались лишь ярко-розовые полосы не разодранной до крови кожи.

0

77

Алекс смотрел на капитана, боясь отвлечься даже на вздох. Он все ждал его слов, как будто они могли развеять все представления о том, что сейчас будет. Но капитан только подтвердил их.
Хэтфилд нашел момент, чтобы сказать пару слов. Юнга был благодарен ему, потому что в голосе матроса слышалось искреннее желание помочь. Но Тейлор и представить себе не мог, что так трудно будет поднять руку. Не потому, что он сочувствовал Бакстону. Не потому, что никогда не делал кому-то больно - все мальчишки дерутся, да еще как! Не потому, что считал наказание несоразмерным проступку: во-первых, он никогда не видел результатов такого наказания, во-вторых, не его ума дело, устав не дураки писали. Но просто ударить того, кто не может защититься и хуже, - кто сейчас на виду у всех и ... унижен. Вот именно. Бакстон терпел унижение, и добавить ему удар,  казалось Алексу, - добавить этого унижения.

"Любой, кто окажет ему снисхождение, станет сообщником нарушителя", - услышал юнга. Он попробовал сказать себе, что Старки там сейчас лежит под воздействием каких-то лекарств и плохо соображает. Что Бакстон мог его просто убить. Попробовал представить труп Старки. Смерть Старки. А барабаны уже стучали, но рука как будто онемела. И Бакстон уже шел. Вот уже несколько шагов, вот еще ближе...
Алекс посмотрел на небо.
- Уж поверь, сынок легче, когда бьют, чем когда бесконечно говорят о тебе. Так хоть знаешь, что все закончится, - услышал он голос Хэтфилда и увидел Бакстона прямо перед собой.
Вспомнился отец, который кричал на него, а Джейн и Джим слышали. И он думал тогда "лучше б врезал, чем орать". И орал в ответ - чтоб врезал.

Бакстон уже почти прошел мимо, когда Тейлор увидел удар Хэтфилда. И тогда он просто поднял руку вслед за ним и ударил. Не сильно, но ударил. А кто-то, видел он, бил в полную силу. И на спине Бакстона оставались следы. Он отвернулся и обнаружил Перкинса. Бледного, как полотно, и... показалось ему, может, что губы мичмана дрожали?  Алекс уставился под ноги, он ждал, когда все стихнет.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg [/icon]

Отредактировано Алекс Тейлор (09-05-2017 18:33:01)

+2

78

Лонг с подобающим моменту суровым лицом выстоял всю экзекуцию - до того как, наконец, смог скомандовать «Разойтись!». Гриффин, не глядя на него, отправился в лазарет - с минуты на минуты ему должны привести второго пациента. Какая ирония судьбы! Обидчик и пострадавший. Но Бакстон, получив помощь, будет ночевать в общем кубрике. А несколько глотков рома успешно заменят ему порцию лауданума.
Последний беглый взгляд на провинившегося убедил Лонга, что он, не оказав особого снисхождения, тем не менее не переусердствовал. Подумав так, он поднял взгляд к реям с прихваченными сезнями парусами. Образцовое судно. Неплохая команда. И, может быть, день будет лучше утра?
Он сошел со шканцев, намереваясь сделать обход, и тут же его перехватил верный лейтенант.
- Капитан! Сэр, ваше вино доставили. Вон на той шлюпке. Прикажете поднимать? Два ящика.
Наконец-то. Может, это только начало, и с остальными припасами тоже удастся покончить сегодня?
- Да, - он кивнул. - Пусть Хэтфилд и Тейлор занесут ящики в мою каюту. Спасибо, Мейсон.
- Есть, сэр.
Эту парочку, Тейлора и Хэтфилда, лейтенант нашел неподалеку у правого борта. Отлично, Тейлор пришел прямо к месту своего будущего поста. Райт, получив новое расписание, вскоре разведет новичков по участкам.
- Хэтфилд, Тейлор. Капитан распорядился, чтобы вы доставили в его каюту ящики с вином. Из той шлюпки. Если все ясно, исполняйте.

+1

79

- Да, сэр, - ответил юнга и посмотрел на Хэтфилда.
- Ясно, конечно, - пробормотал тот, когда лейтенант ушел, и подмигнул Тейлору, обрадованный, что можно чем-то заняться и, главное, занять мальчишку. Что уж говорить, не мастер он был на правильные слова, а парень, кажется, сильно впечатлялся тем, что случилось.

Сперва они разгрузили вино на борт. Алекс старался осторожно, ведь в бутылках, которые доставили капитану, наверняка хорошее и, значит - дорогое вино. Кто его знает, какое наказание последует, если он разобьет хотя бы одну? Интересно... можно ли это как-то выяснить, за что вообще и как наказывают? Бутылки тихонько позвякивали боками и Тейлор аккуратно ставил ящики на палубу, принимая их у Хэтфилда.

- Давай-ка, парень, теперь перенесем куда велено, - Хэтфилд взял свой ящик и кивнул юнге, мол, иди вперед.

Алекс нес, стараясь не торопиться. и в оба глаза смотреть под ноги, чтобы не зацепиться за что-нибудь. У каюты он изловчился и аккуратно постучал, только потом вошел внутрь.

Куда его ставить, интересно?

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg [/icon]

+1

80

Лонгу понадобилось время, чтобы окончательно переключиться с неприятного начала на необходимые дела. Сев за стол в каюте, он некоторое время бесцельно листал бумаги, потом собрался с мыслями и достал из ящика шканечный журнал, пока совершенно чистый. Нужно было сделать первые записи: описать подготовку к отправлению из порта, упомянуть о причинах задержки. Если ему предъявят претензии, у него будет готов письменный ответ.
Стук отвлек его. Тейлор. Молодец, старается.
- Принайтовьте ящики к переборке, - распорядился он, указав пером в нужную сторону.
Сообразит, что нужно сделать? Или передаст Хэтфилду?
Свободного места мало даже на фрегате; кроме того, нигде, кроме капитанской каюты, вино не будет в безопасности от матросов. Говорят между тем, вдруг вспомнилось Лонгу, у пиратов нет и этого, правила у них дикие, сродни самим пиратам. Чего стоит одно лишь свидетельство капитана торгового судна, попавшего в плен к этим чудовищам и чудесным образом спасшегося. Члены команды могли без разрешения входить в каюту капитана, пользоваться его вещами и провизией и завалиться спать там, где им вздумается. По другим свидетельствам, пираты пьют и играют до тех пор, пока все не спускают, и во время веселья разницы между капитаном и остальными нет никакой. И каждый может говорить с капитаном на равных, а если недоволен капитаном - вызвать его на бой. Дикость! Крайне нерационально. Представить взбунтовавшуюся команду военного корабля во время боя невозможно. А пиратов? Вполне. И что же будет делать такой капитан, если его подчиненные - по сути таковыми и не являющиеся, - откажутся стрелять из пушек и брать нужный курс?

+1

81

Алекс поставил ящик к переборке и подвинулся, чтобы Хэтфилд поставил свой. Матрос подал ему веревку, и парень замешкался. Привязать груз - дело, наверное, нехитрое, но Алекс уже успел услышать, что для каждой работы существуют свои веревки и узлы, и что делать с этим - он просто не знал. Юнга продел концы в проушины и прикрепил ящики, стараясь повторить то, что видел на палубе, когда крепили палубные грузы.

- Погоди, парень, - тихо сказал Хэтфилд и аккуратно отодвинул Алекса от ящиков, - смотри, то, что ты сделал, хорошо для грузов на палубе. Там нужно и надежно, и чтобы развязать мокрую веревку было легко. А тут можно и попроще.

Он быстро затянул узел.

- Потом будет время, я покажу тебе. А тут не место, пойдем.

Он направился к двери и Алекс поспешил за ним.

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg [/icon]

0

82

Избавиться от мыслей про пиратов почему-то оказалось трудно. Каждый член экипажа у них имеет право голоса - разумно ли это? Нет. Но факт, что доверие - вещь важнейшая. Лонг прислушался к разговору. Что ж, Тейлор понимает, рядом с кем стоит держаться, и быстро учится. А что, если… Мейсон говорил о шкафутном старшине, но Мейсон не всегда наблюдателен… Хэтфилд тоже старший матрос, он начальник крюйс-марсовых и плотник. Пусть Тейлор учится на марсового. Да, пожалуй, стоит сделать так. Он сам поправит расписание. Подняв голову, Лонг негромко распорядился:
- Задержитесь, - сказал он подчеркнуто спокойно. - У меня к вам вопрос. Хэтфилд, возьмешь еще одного марсового? В ученики, - Лонг позволил себе легкую улыбку и добавил, поясняя: - Говорят, Тейлор, тебе понравилось наверху? Это ценное качество. Многие боятся высоты.

0

83

Алекс напрягся. Что-то он не так сделал, не иначе. Может, будет про Старки спрашивать? А чего тут спрашивать... все уже, вроде, решено...

Но услышав вопрос, Хэтфилд и юнга переглянулись.

Алекс даже не поверил сперва. В то, что капитан вообще знает о нем такую мелочь. И думает о том, как найти применение обычному новичку.
- Вы правы, сэр, понравилось, - он даже смутился, - там высоко… красиво… и ветер.
Тейлор замолчал, подумав, что слишком много болтает. Ерунды.
- Отчего ж не взять-то? – Хэтфилд посмотрел на юнгу и улыбнулся, - молодой и ловкий в этом деле точно не помешает. Рад буду стараться его обучить. Спасибо, сэр!

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg[/icon]

Отредактировано Алекс Тейлор (18-05-2017 15:35:37)

+1

84

Жестокая, беспощадная служба. Лонг физически ощутил неуверенность, повисшую сперва в воздухе.
- Кхм, - он кашлянул, маскируя улыбку - еще не хватало и ему улыбнуться, ну точно будет встреча давних друзей. - Тейлор, раз так любишь высоту, начнешь крюйсельным, потом, если захочешь, перейдешь на грот. Хэтфилд вот не мог расстаться со своим постом и стал со временем старшиной.
Он кашлянул еще раз, старательно сохраняя на лице маску ледяного безразличия.
- Да, вот что еще. Тейлор, раз уж мы начали с тобой разговор. Ты наверняка впечатлен карой, постигшей матроса Бакстона, но уверяю тебя, он быстро оправится. Нынче пятница… послезавтра я буду зачитывать для команды устав. Тогда ты все окончательно и усвоишь, а пока просто держись поближе к Джиму… я хотел сказать, к старшему матросу Хэтфилду, и у тебя все будет хорошо.
С этими словами он написал несколько слов на листке бумаги и, оторвав половину с написанным, передал ее старшине.
- Хэтфилд, это указания насчет юнги Тейлора с моей подписью, передашь их Райту. Есть вопросы?

Отредактировано Генри Лонг (18-05-2017 21:22:25)

+1

85

После того, что произошло со Старки и Бакстоном, Алекс меньше всего ожидал, что капитан будет заниматься юнгой и вообще, что новый и неопытный человек может вот так вот, еще даже фрегат не покинул порт, получить какое-то по-настоящему важное и интересное дело. Казалось бы - всего-то назначили в ученики, но Алексу казалось сейчас, что перед ним какая-то тайная дверь открылась. И листок в руках капитана, который он протягивал Хэтфилду, - как ключ от этой двери.

- Нет вопросов, сэр, - ответил Хэтфилд, принимая бумагу. - Передам.

- Благодарю вас, сэр.  Я буду стараться. И я запомню устав, - пообещал Тейлор, стараясь, чтобы его слова не прозвучали слишком... пылко что ли. Он знал, что это будет неуместно, и что капитану наверняка не нужны все эти глупые заверения. Ему теперь предстояло доказать делом, что капитан Лонг не ошибся в нем, и что он может стать действительно частью этой команды и этого корабля.

Эпизод завершен

[icon]http://static1.keep4u.ru/2017/01/22/ava_young-2006135a.jpg[/icon]

+2


Вы здесь » Black Sails: Другая история » Старый Свет » Встреча на «Молнии» (июнь 1706 года)