У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

1704-1714

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 1704-1714 » Библиотека » Вспоминая сериал - текст избранных сцен


Вспоминая сериал - текст избранных сцен

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Осваивая образ Миранды, я столкнулась с непривычной прежде проблемой: у "Черных парусов" нет новеллизации (как, примеру, у "Звездных войн") или литературного первоисточника (как, к примеру, у "Властелина колец"). Поэтому, просматривая сцены, я стала отмечать у особо важных для меня время показа в сериале. Но и это оказалось не идеальным вариантом, поэтому я начала записывать наиболее нужные мне диалоги. Какие-то сцены я записывала выборочно, выбирая только самые нужные мне моменты, теперь для коллекции запишу их целиком. И я хочу поделиться наработками. И конечно же, начинаю с линии Гамильтонов и Макгроу - роль обязывает :).

Будут сцены и между другими героями, например, Вейном и Флинтом. Предложение к участникам форума - если есть желание, пишите, какую бы памятную для вас сцену вы бы хотели видеть в текстовом варианте! Это занятие оказалось весьма увлекательным).

Тема будет дополняться в том числе внутри блоков.

Ремарки даются выборочно, в случае необходимости указать действующее лицо или отметить обстановку.
Почему я не размещаю отдельными постами: потому что выстраиваю сцены по хронологии, а запланировать все по хронологии, да еще с разными героями, невозможно. Сцены выбираются по следующим параметрам: их польза для игры, просто любимые сцены и заказы.

Важно!
Время я указывала по просмотру на сайте http://seasonvar.ru (стандартная озвучка ["Амедиа"]; некоторые фразы в сценах даны в переводе "Лостфильма" - я пыталась найти баланс между литературностью и точностью). При просмотре с другой озвучкой или на других плеерах время показа сцен может различаться на несколько минут (зависит от того, показывается ли содержание предыдущих серий и заставка). Например, флешбэк со знакомством Гамильтона и Макгроу (2-й сезон, 1-я серия) в моем варианте на seasonvar начинается с 15.35, если вы будете смотреть на этом же сайте перевод Lostfilm - данная сцена начинается с 13.04, а на самом сайте Lostfilm http://www.lostfilmhd.ru - c 8.25. Но ориентироваться хотя бы по одному виду хронометража все равно удобнее, чем без него вовсе.

0

2


I. Линия Гамильтонов и Макгроу (Флинта)


1. Знакомство

1-я серия 2-го сезона, с 15.35 – знакомство Джеймса Макгроу и Томаса Гамильтона.
http://s1.uploads.ru/JGnR7.jpg

- Лорд Томас Гамильтон?
- Вы посредник из Адмиралтейства?
- Так точно, милорд.
- Говорят, все началось с человека по имени Генри Эвери? Он зашел в порт Нассау, подкупил губернатора, чтобы тот помалкивал, и выпустил свою команду на берег. Так на острове Нью-Провиденс обосновались пираты. Кто-то должен положить этому конец. Надо думать, для того нас с вами и выбрали. Полагаю, вам известно, что мой батюшка, граф, имеет большой вес в правительстве. Он испросил содействия флота ее величества, чтобы навести порядок на острове, которому обязан титулом. Его заверили, что отнесутся к этой просьбе со всей серьезностью.
- Без сомнения, милорд.
- Тогда позвольте осведомиться, почему направили вас?
- Прошу прощения, милорд?
- Кое-кто из вашего начальства – мои однокашники. Я справился о вас. Сын плотника. Сведения об образовании отсутствуют, однако вы дадите фору любому выпускнику Итона. Восходящая звезда с большим будущим в Адмиралтействе. Понимаете мое беспокойство?
- Не особенно. Видимо, сказывается недостаток образования.
- Я замыслил большое дело, лейтенант. Я намерен спасти Нассау. Пока еще не поздно. И мне не нужен помощник, который больше печется о своей карьере, нежели о достижении этой самой цели.
- Вы намерены спасти Нассау, милорд?
- Непременно.
- Тогда, возможно, мой долг объяснить, что вас ждет.

* * *

1-я серия 2-го сезона, с 22.06 – Гамильтон и Макгроу, начало обсуждения и практический пример, приведенный лейтенантом.
http://sg.uploads.ru/7HUt9.jpg

- И что же доказывает этот пример, лейтенант?
- Желаете понять, отчего пиратам так вольготно в Вест-Индии? Сейчас покажу… Вы их прежде видели?
- Не доводилось, нет. Кто он?
(Смотрят на подготовку к казни в порту.)
- Некто Дэйви. Пиратство, государственная измена и так далее. Не первый и не последний. Его спрашивают, не хочет ли он покаяться, просить прощения у Господа и королевы Анны.
(Крик: «Хрен вам в глотку!»)
- Я так понимаю, это отказ… (После паузы.) Так вот в чем урок. Пираты острова Нью-Провиденс неисправимы и разбой не бросят. Попытки решить этот вопрос обречены на провал.
- Я не это хотел вам показать. (Приговоренного вешают, раздаются хлопки, крики: «Поделом! Гореть тебе в аду!»)А их. Цивилизации нужны чудовища.
- Считаете, правительство попустительствует пиратству на Багамах?
- Нет, не попустительствует, но наверняка понимает, как дорого обойдется борьба с ним. Видимо, многие это знают. Вы ученый человек, милорд, но позволю себе напомнить: тот, кто пытается изменить мир, как правило, проигрывает по одной простой причине… все дело в людях.

* * *

1-я серия 2-го сезона, c 49.25 – Макгроу и Миранда Гамильтон, первый разговор в сериале.
http://sh.uploads.ru/8KMdg.jpg

- Я вам завидую. Я помню, как я с ним познакомилась. Это чувство всегда возникает, когда стоишь рядом с великим человеком. Это что-то неописуемое. Наверное, и вы это почувствовали?
- Неописуемое. Верное слово.
- Вас смущают цели моего мужа?
- Вовсе нет, мэм. Хотя меня смущает итог, к которому он, вероятно, придет. Игра, в которую он ввязался, жестока и беспощадна.
- Вы о пиратстве?
- О политике.
- Как вас зовут, лейтенант?
- Макгроу. Джеймс Макгроу.
- Великими людей делает не политика, лейтенант Макгроу. Не благоразумие и не приличия. Все они, все до одного, стали великими благодаря одной только вещи: неутомимой борьбе за улучшение мира. Великие люди не отказываются от этой цели. Этого они не умеют. И это делает их неуязвимыми.

* * *

3-я серия 2-го сезона, с 26.56 – Джеймс Макгроу и Миранда Гамильтон.
http://sd.uploads.ru/YMt29.jpg
http://s3.uploads.ru/LRvGd.jpg

(Джеймс, без сорочки, открывает дверь на стук.)

- Леди Гамильтон?
- Я узнала ваш адрес у кучера. Лейтенант… здесь довольно холодно.
- Прошу прощения. Входите.
(Миранда входит, снимает накидку.)
- У вас… опрятно.
(Джеймс поспешно надевает сорочку. Миранда снимает перчатки.)
- Леди Гамильтон, весьма любезно с вашей стороны посетить меня, но если позволите, я провожу вас до экипажа.
- Вы знакомы с Джонатаном и Маргарет Греями, лейтенант?
- Герцогом и герцогиней Суррей?
- Не знаю, известно ли вам: они владеют самой большой коллекцией египетских древностей во всей Европе. Не желаете полюбоваться на них в качестве моего гостя?
- То есть вашего с мужем гостя?
- У Томаса другие дела. Отправимся только мы с вами.
- Боюсь, это не очень хорошая мысль.
- Чем же она плоха? Вам не по душе моя компания?
- Дело совершенно не в этом… Дело в том…
- Как это будет выглядеть?
- Да, мэм. Именно.
- Вы счастливы, лейтенант?
- Счастлив?.. В каком смысле?
- По моему опыту, существует обратная зависимость между степенью счастья и переживаниями о том, что подумают соседи.
- Это не отвлеченные материи, мэм. Если бы ваш муж услыхал…
- Я люблю мужа. Я знаю, о чем судачат у меня за спиной. Шепчутся о моих изменах. Мой муж в курсе слухов. И, судя по выражению вашего лица, вы тоже. Нас с Томасом они не тревожат. Остается лишь узнать, тревожат ли они вас.

* * *
3-я серия 2-го сезона, с 34.26 – сцена в экипаже между Мирандой и Джеймсом.
http://se.uploads.ru/t34VX.jpg

http://s3.uploads.ru/cvXHZ.jpg

(Улыбаются в течение всей сцены.)
- Куда мы едем? Я точно знаю, что эта дорога не ведет к особняку Греев.
- Я попросил кучера отвезти вас домой.
- Приличия…
- Леди Гамильтон, вы знаете, что случилось бы в моем мире, если бы люди творили, что пожелают, невзирая на устои? Колумб так и курсировал бы туда-сюда вдоль берегов Испании.
- По-моему, есть два типа мужчин, которые связывают жизнь с морем. Те, кого чувство долга призывает забыть о своем привычном образе жизни, и те, кто к этому и стремился.
- И каков я?
- Полагаю, вы из тех, кто умеет создавать о себе нужное мнение. И получать желаемое так, чтобы никто не узнал, как вам это удалось. И удалось ли вообще.
- Возможно…
(Относительно долгая пауза, оба широко улыбаются.)
- Только не говорите, что приличия теперь сковали и вас.
- Я хотела сказать… что, возможно, вас больше заботит, что скажут люди о нас с вами, останься мы наедине, чем то, чем мы на самом деле занялись бы.
(Джеймс берет ее за руку, целуются. Миранда привстает и подается ему навстречу.)

0

3

2. Проект спасения Нассау

2-я серия 2-го сезона, с 5.10 – Гамильтон и Макгроу, продолжение обсуждения.
http://s4.uploads.ru/jAXIx.jpg

- И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог, что это хорошо. И отделил Бог сушу от вод и назвал воды морями. И сказал Бог: да породит море всякую жизнь. И благословил ее. И сказал, что это хорошо. И создал Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою. И увидел Бог все, что Он создал, и сказал он: хорошо весьма. Но увидел Господь человека, которого он создал по подобию Своему. И увидел, что тот одинок, и сказал: не хорошо быть человеку одному. Какова же мораль сей истории? Каждому нужен партнер. Вас назначило мне в партнеры Адмиралтейство по прошению моего отца, но, сдается мне, даже вы считаете, что наше предприятие обречено.
- Прошу прощения, милорд, я этого не говорил. Я сказал, что разумнее умерить наши желания и стремиться к достижимому.
- И что же вы считаете достижимым?
- Видите ли, сэр, вопрос о пиратах щекотлив, но я верю, что есть пути…
- Забудем о пиратах.
- Простите?
- Я не верю, что пираты – причина болезни Нассау. Они лишь ее проявление. Я бы хотел сперва разобраться в первопричинах.
- В первопричинах?
- Взятки губернатору, слабость его управляющих, нерадивость хозяев. Уязвимость, вызванная этим,  – вот что манит пиратов Нассау, и никак иначе. С этого и начнем. Как вы считаете, что вернет Нассау к устойчивой прибыльности?
- Помимо уничтожения пиратов?
- Давайте пока о них забудем.
- Что для этого надо?.. Фермеры. Люди, умеющие производить сахар и растить табак. Полиция для поддержания порядка, плотники для возведения зданий, духовенство для подъема духа. Продовольствие – по меньшей мере на полгода, а лучше на год. Три транспортных судна, с экипажами, конечно, и честный губернатор, каких еще не было, чтобы за всем эти следить. Словом, надо собрать колонию, погрузить ее на суда, пересечь океан и верить, что она приживется в среде, которая вот уже 50 лет сопротивляется всякой попытке наладить устойчивую коммерцию. Не забудем и о пиратах, которых мы решили не обсуждать.
- Вы уверены, что трех кораблей будет достаточно?
- Милорд, я отвечу вам честно: я очень сомневаюсь в осуществимости чего-либо подобного.
- Это я уже понял.
- Если вам нужен помощник, в большей степени разделяющий ваши взгляды, то я уверен, адмирал Хеннесси вам его предоставит.
- Новый Свет – это дар, лейтенант. Святая возможность исправить наши ошибки и начать заново. И я не хочу, чтобы участие моей семьи в этом предприятии стало причиной его неудачи. Я ищу не того, кто будет мне поддакивать, а того, кто поможет мне удержаться в Нассау. Ставки слишком высоки.
- И вы думаете, что этот человек – я, хотя ясно, что мы придерживаемся разных взглядов.
- Именно поэтому непохожие люди способны на самые неожиданные достижения.

* * *

2-я серия 2-го сезона, с 16.58 – беседа Макгроу с адмиралом Хеннесси в таверне.
http://sh.uploads.ru/KLp1P.jpg http://s9.uploads.ru/amkhz.jpg

- Святая возможность исправить наши ошибки! Боже мой, вы знаете, кто на свете может так сказать?
- Знаю, сэр.
- Может быть, он сошел с ума? Половина Уайтхолла шепчется об этом.
- Он не сумасшедший. Он… умен, решителен и богат при этом.
- Боже!.. (Шутливо.) Это еще хуже.
- Он бы вам понравился, сэр. Знаете, я побывал в одном из его салонов… Там бывает половина высшего света, хотя большинство это отрицает. Почти все эти люди – притворщики, сэр, и увлечены его идеями, потому что им нравится быть радикалами, но Томас… когда он говорит о необходимости все переосмыслить, упорядочить… Мне кажется, он верит в то, о чем говорит. Более того, боюсь, что и я в это начинаю верить.
- Томас?
- Простите, сэр. Он отказывается соблюдать этикет. Настаивает на простом обращении. Я знаю, что вы думаете, но уверяю вас, сэр: мое суждение об этом предприятии остается прежним.

Та же серия, с 38.12 - новый диалог с адмиралом через непродолжительное время - после того, как Макгроу избил другого офицера в таверне из-за оскорбления в адрес леди Гамильтон («Черт, да если вы ему понравитесь, он, может быть, позволить вам поиметь свою жену»).
http://sh.uploads.ru/9T4wW.jpg

- Простите, кажется, вы сказали, что ваше суждение об этом предприятии остается прежним.
- Прошу прощения, сэр. Рассудок на мгновение покинул меня. На оскорбление жены лорда надо было ответить. Это не скажется на моей способности присматривать за лордом Гамильтоном. Я знаю, сколько важно это поручение.
- Я знаю, что вы знаете. Меня тревожит в вас то, что предвидеть невозможно. В вас что-то пробуждается, когда вскипают страсти и рассудок вас оставляет. Это свойственно всем, но у вас… у вас это по-другому. Какая-то темная, необузданная сила. Видимо, она и делает вас столь смелым офицером. Но если дело дойдет до крайности, я не представляю, на что эта сила способна. И еще больше меня тревожит то, что вы и сами этого не знаете.

* * *

3-я серия 2-го сезона, с 2.28 – Гамильтон и Макгроу, еще одна беседа. Затем с участием Миранды.
http://sg.uploads.ru/WOJxL.jpg
http://sf.uploads.ru/uVJrK.jpg

- Именно с такой трудностью мы столкнемся, если решим изменить будущее Нассау. (Томас указывает на брошюру об ужасах пиратства на Багамских островах.) Это рана, которая гноилась много лет, и излечить ее будет крайне трудно.
- Неграмотность?
- Ее спутник. Губернатор Роберт Томпсон, тот, что принимает взятки от пиратов при каждой возможности и выполняет за это любую прихоть. А сам тем временем пишет в Лондон своим друзьям-памфлетистам о том, как опасен бич пиратства. И все ему сочувствуют. Это еще больше укрепляет его позиции и усугубляет сложившуюся ситуацию.
- Все так, но не понимаю, что мы можем поделать.
- Мы можем назначить губернатором Багам честного человека.
- Назначить можем, но вот сохранит ли он честность на этом посту!..
- Что же ему помешает?
- Атлантический океан. Отправьте человека на остров, наделите властью над другими, и в скором времени он поймет, что этой власти нет предела. Разве кто-то сможет оставаться честным с такими-то полномочиями!..
(Стук в дверь.)
- Да?
(Входит Миранда.)
- Зашла проверить, живы ли вы еще. Который час тут сидите.
- Лейтенант как раз объяснял мне, что на пути к процветанию Нассау есть три препятствия: океан, сто лет истории и человеческая природа.
- И так весь день?
- В основном, мэм.
(Миранда достает книгу с полки.)
- Подарок. Одна из моих любимых. Она поможет вам смириться с нравом моего мужа.
- «Дон Кихот»? Благодарю, дорогая, остроумно, однако она на испанском. Сомневаюсь, что лейтенант владеет им.
- Отчего бы не выучить? Как знать, что может пригодиться при его ремесле.

* * *

4-я серия 2-го сезона, с 7.30 – Джеймс, Миранда, Томас
http://s3.uploads.ru/OpFvY.jpg

- Мне сказали, что дело срочное. (Джеймс обращается к Миранде, входя в приемную.)
- Он хочет с вами поговорить.
- О чем?
- Не волнуйтесь, к нам это не имеет отношения.
(Джеймс проходит в приемную, к Томасу, Миранда удаляется.)
- Он прибудет менее чем через два часа. (Томас, подавлен, стоит у камина.)
- Простите – кто?
- Четвертый граф Эшборн. Лорд-собственник колонии Каролина, а также Багамских островов и пэр Англии. Лорд Альфред Гамильтон, мой отец. Он ожидает полного отчета о наших усилиях по разработке плана управления Нассау.
- И вы беспокоитесь о том, как он его примет?
- Я беспокоюсь о том, как он примет конкретную его часть. Эту часть мы должны обсудить.
- Я думал, мы уже обсудили.
- За эти месяцы я понял, что доверяю вам. Во всем. Поэтому я решил просить вас о помощи. Когда приедет мой отец, я собираюсь ему предложить нечто опасное в смысле политики.
- И какая помощь вам нужна?
- Попробуйте меня отговорить.

* * *

4-я серия 2-го сезона, с 22.45 – Гамильтон и Макгроу, добрались до главного момента в замысле Томаса
http://s5.uploads.ru/zGuEB.jpg

http://sh.uploads.ru/EkJ2e.jpg

- Мы выдвинули разумное предложение о найме людей в экспедицию, покупке провианта и его доставке, но судить о нашем плане будут по тому, как мы собираемся поступить с пиратами Нассау.
- Я думаю, здесь мы особенно сильны. Целенаправленный рейд, устроенный двумя офицерами. Публичный суд и казнь дюжины главарей. Замена губернатора на выбранного нами офицера. Все продумано, доступно, по средствам и понравится лордам Адмиралтейства.
- Да, от нас ждут такого предложения, безопасного. Но я хочу выдвинуть другое. Когда приедет отец, я хочу предложить ему не казнить пиратов, а помиловать.
- Не понимаю. Что вы сказали?
- Я хочу их помиловать.
- Помиловать?
- Да.
- Скольких?!.
- Всех.
- Хорошо…
- Острову не выжить без торговли, без труда, без мужчин и женщин, заинтересованных в его процветании. Разве эти люди не таковы, разве это не в их…
- Не спрашивайте у меня.
- Они тоже люди!
- Они предали Корону!
- Какое это имеет значение?
- Для Короны – имеет!
- Ответьте, это возможно?
- Прощение предателя – поступок труса. А при нашей боеготовности никто в правительстве не захочет, чтобы на него повесили такой ярлык. Если вы обратитесь с этим к отцу, то он не только отвергнет ваше предложение, но и перестанет вам доверять. О вашем отце мне известно лишь то, что я слышал. Но если это хотя бы наполовину правда… Я не хотел бы иметь такого врага. Если вы спрашиваете меня, как представителя Адмиралтейства, то вот мой совет: к такому маневру следует подходить с предельной осторожностью. А как друг я советую вам забыть, что вы об этом даже думали.

* * *

4-я серия 2-го сезона, с 38.28 – Томас, Миранда, Альфред Гамильтон, Джеймс Макгроу за ужином.
http://s3.uploads.ru/0PLhA.jpg

- Отец, как вы доехали?
- Промок!
(Альфред Гамильтон проходит внутрь дома.)
- Я думаю, ты возлагаешь слишком большие надежды на то, что Адмиралтейство снабдит всем необходимым суда, которые ты хочешь получить. В остальном же я нахожу твое предложение вполне разумным. Вы согласны, лейтенант?
- Да. Да, сэр.
- Ясно. Тогда, пожалуй, обсудим один пункт, который ты почему-то решил оставить без внимания. Как быть с пиратами Нассау?
(Долгая пауза.)
- Я хочу занять их трудом.
- Трудом? Каким?
- Земледелием, бондарным делом, строительством. В конце концов, рыбной ловлей.
- О чем ты говоришь, Томас?
- Я намерен добиваться их помилования. Полной амнистии для всех, кто поклянется нам в верности, отречется от насилия и займется мирным трудом.
(Долгая пауза.)
- Ты меня удивляешь.
- Вы попросили меня сформулировать план. Что я и сделал.
- Я просил тебя сформулировать план, который обеспечил бы нам поддержку флота. Поддержку, без которой катастрофическое падение доходов от багамских территорий стало бы необратимым. Поддержку, которая, несомненно, исчезнет полностью, как только в Адмиралтействе узнают, что ты предлагаешь вознаградить тех, кто открыто бунтует против Короны.
- Это решение вероятнее всего приведет к желаемому результату. Мало того, это решение совершенно правильное.
- Боже мой, лейтенант! Прав ли я, полагая, что такое предложение…
- Не смотрите на него!.. Говорите со мной.
- Мой сын дерзок, лейтенант, мой сын себялюбив, мой сын самодоволен, но он не глуп. Может быть, вы объясните мне, как заставите королеву забыть о войне и объявить амнистию?
(Далее сын с отцом говорят очень быстро, все повышая и повышая тон.)
- Этого и не потребуется. Простой указ позволит добиться…
- Парламента? Вы не получите и четырех голосов Палаты лордов!
- Саттон, Данстер, Льюис, Форм, Филпот – вот уже пять. Мне не пришлось даже излагать свои доводы.
- Доводы, подстрекающие к бунту во время войны!
- Во имя того, чтобы протестантка села на испанский трон, сэр.
- Томас, будь я врагом нашей семьи, я бы кричал во всеуслышание, что всякий, кто предлагает помиловать предателя в такое время – сам предатель!
- Мы воюем, служа Сыну Божию. Неужто прощение тех, кто жаждет прощения, это измена? Чем, по-вашему, мы тут занимаемся?
- Мы не в салоне, Томас!
- Если не прощать людям грехи, то кто простит нам наши?
- Не желаю слушать!
- Я знаю.
(Долгая пауза.)
- Лейтенант, я спрашиваю вас еще раз: означает ли ваше молчание, что вы согласны с этим предложением?
- Лейтенант уже высказал свои соображения. (Миранда)
- Мадам! Вы уже достаточно сделали, чтобы опорочить доброе имя моей семьи.  Я прошу вас покрепче… сомкнуть ваши губы и ноги.
- Я поддерживаю предложение. (Далее Макгроу встает.) Доводы вашего сына убедительны. Я нахожу его намерения добрыми и правдивыми. А ваши, увы, нет, сэр. Я передам свои выводы адмиралу Хеннесси немедленно. Думаю, теперь вам пора, сэр.
(Альфред Гамильтон поднимается. Долгая пауза.)
- Джентльмены…
(Уходит. Молчание. Миранда комкает салфетку. Наконец Томас растерянно улыбается.)
- Вы попросили моего отца уйти из его же дома?
(Обмен взглядами. Томас снимает парик.)
- Он сейчас же отправит послание в Адмиралтейство секретарю Южного департамента, своим друзьям в Тайном совете. Он ни перед чем не остановится. Наш план никогда не увидит свет. Вы оказались на линии огня.
- Пусть люди говорят о вас, что хотят. Но вы – добрый человек. Так должны говорить многие. И кто-то должен ваши идеи защищать.

* * *

4-я серия 2-го сезона, с 46.15 – Томас, Миранда, Джеймс, знакомые Томаса, включая Питера Эша.
http://s8.uploads.ru/4gbYr.jpg

- Прощение. Право начать жизнь сначала для всех желающих. Несколько часов назад я сообщил моему отцу, что именно так я намерен бороться с пиратством на острове Нью-Провиденс. Мы говорили в этой комнате о разуме, мы говорили о справедливости. Мы говорили о добродетели и праве. Но мы только говорили. Настало время исполнять то, о чем мы только говорили за закрытыми дверями. Я готов идти до конца, но это – длинный путь. И чтобы его пройти, мне нужна ваша помощь.
(Гости уходят. Остается Эш.)
- Чем я могу помочь?
- Кажется, вас не представили друг другу. Лейтенант Макгроу – мой добрый друг лорд Питер Эш.

* * *

5-я серия 2-го сезона, с 5.03 – Питер Эш и Томас обсуждают перспективы проекта, затем Миранда и Томас обсуждают личные проблемы, связанные с лейтенантом Макгроу.
http://s7.uploads.ru/QRpVX.jpg

http://s8.uploads.ru/YAliP.jpg

http://s2.uploads.ru/hZeQs.jpg

- Ваш отец сказал, что не даст поставить ваше предложение на голосование.
- Скажите, каковы шансы на успех, только честно?
- Все пункты предложения горячо поддержаны. Вся канитель из-за помилования. Без этого пункта я добьюсь утверждения за два часа.
- Без помилования все остальное не имеет смысла, это единственная возможность спасти Нассау! (Горячо.)
- Я знаю. Поэтому мы будем драться. Я знаю, ваш отец грозный противник. И я тоже!
(В приемную входит Миранда.)
- Что такое?
- Можно тебя на минуту?
(Отходят. Эш выпивает - на столе графин и полные бокалы. Миранда тем временем продолжает.)
- Я начинаю готовиться к отъезду из страны.
- К отъезду? Когда?
- Сейчас. Вечером.
- Почему?
- Причина – ссора с твоим отцом. Чем больше о ней будет известно, тем большим бременем я буду для тебя.
- Бременем? С чего ты…
- Утром прибыл корабль лейтенанта… Он вернулся с Багамских островов. Мне только что сообщили. Слухи о наших отношениях поутихли, пока он был в отъезде. И я боюсь, что, когда он вернется, люди опять начнут шептаться.
- Пусть шепчутся.
- Меня не сплетни тревожат, а повышенное внимание. И то, что может открыться.
- Допустим, кто-то узнает, что вы с ним делили постель…
- Я боюсь, что они могут копнуть глубже и обнаружить кое-что… более губительное.

* * *

5-я серия 2-го сезона, с 9.10 – Питер Эш, Джеймс Макгроу, супруги Гамильтон
http://s8.uploads.ru/iYy0H.jpg

- Наконец-то он вернулся. Очень рад, лейтенант. (Эш)
- Сэр… (Пожимают руки.)
- С возвращением. (Миранда. Макгроу целует ей руку.)
- Три месяца. (Томас. Пожимает руку Макгроу.) А кажется, что вдвое больше. Наша кампания против моего отца и правительства достигла критической стадии. Если вы сумели заручиться поддержкой губернатора Нассау, это позволит нам одержать верх.
- В Нассау нет губернатора.
- О чем вы?
- Как я понимаю, ссора вышла из-за взятки. Денег, которые губернатору Томпсону якобы задолжал один капитан пиратского судна. Капитан позвал на помощь… Они потребовали от губернатора немедленно покинуть остров. Томпсон отказался. Тогда дюжина вооруженных людей ворвалась к нему в дом, они вытащили его жену и десятилетнего сына на улицу и перерезали им горло.
(Гамильтон подавленно отходит и садится в кресло.)
(Макгроу продолжает.)

Говорят, его оставили в живых, так что он все расскажет. Чтобы не было заблуждений о том, кто сейчас правит Нассау.
- Вот мерзавцы! (Эш)
- Когда я поднимал якорь, люди уже брали крепость. Задержись я еще хоть на день, я не уверен, что смог бы отплыть на своем судне. Сейчас ясно одно: никакого закона в Нассау нет.
(Миранда подходит и кладет ладони Томасу на плечи.)
- Пытаюсь представить, как мы будем просить лордов о помиловании этих людей. У меня не получается. (Эш)
- Те, кто совершил это преступление, заслуживают наказания. Но мы не можем, не должны за их действия осуждать других. (Гамильтон)
- Как вопрос политический, наш план мертв. (Эш)
- Не обязательно. (Макгроу)
- Прошу прощения? (Эш. Далее быстрый обмен репликами между ним и Макгроу.)
- Флот еще не сказал своего слова.
- Флот ничего не скажет. Флот будет делать, что скажет ему Парламент.
- Сейчас военное время. Если Адмиралтейство решит изменить стратегию, кто станет мешать?
- Война тут ни при чем.
- Почему же? Разве беззаконие в Нассау – не наша слабость, которой воспользуется Испания?
(Гамильтон встает, подходит к Макгроу.)
- Как бы вы это сделали?
- Надо предложить наш план Адмиралтейству. Изложить наши доводы.
- И вас услышат?
- Да, я думаю, да.

* * *

5-я серия 2-го сезона, с 16.00 – Джеймс и Миранда.
http://sf.uploads.ru/iUdyK.jpg

- Все хорошо. Я вижу путь. Путь, ведущий туда, куда мы все стремимся.
- Томас видит только идеал. Благо. Это вдохновляет, это пьянит, за это я его и люблю. Но вы… вы смотрите на мир трезво. Вы знаете правила, как их обойти… Как подчинить их своей воле. Поэтому я люблю вас. Таким, как Томас, нужны такие, как вы: защищать их от мира. Вот о чем я прошу вас. Опасность слишком велика.
- Все стоящее всегда приходится делать перед лицом некоторой опасности!
- Я достаточно была предметом насмешек и скабрезных намеков и знаю разницу между некоторой опасностью и опасностью смертельной. Говорю вам: вам, Томасу и мне грозит именно это. То, что происходит в этом доме, не просто интрижка.
- Нет. Вовсе нет. Но с каких пор вас стало тревожить, что говорят люди?
- Дело тут не в скандале, не в состоянии души. За такое вешают!
- Не будьте наивны.
- Если в деле есть политический мотив, то его используют как предлог для казни. Не думайте, что я ничего не понимаю, я тоже знаю, что такое Лондон! Альфред Гамильтон против амнистии, он готов использовать всю свою власть, чтобы этого не допустить. А когда он узнает, что происходит в нашем доме, он нас этим и погубит.
- Даже если он узнает, нам он мстить не станет!
- Ну, и кто из нас наивный?
- Графа это ставит в неловкое положение, так же, как любого из нас. Неужели вы думаете, он этого хочет?
- Вы его недооцениваете. Он найдет, как этим воспользоваться. К чему так рисковать? Ради пиратов Нассау?
- Миранда, я все видел. Я был там. Томас был прав, говоря о будущем. Когда с пиратами будет покончено, остров придется восстанавливать. Мы будем нужны.
(Миранда садится.)
- Вы предлагаете туда отправиться?
- Восстановленному острову Нью-Провиденс понадобится губернатор. Кто, как не Томас, подходит на роль строителя Нового Света? Добившись амнистии, мы его построим и оставим Лондон навсегда! (Садится рядом с Мирандой.) Я знаю адмирала Хеннесси с детства. Он для меня словно отец. Давайте я поговорю с ним. Спрошу у него совета. Никакого риска. (Смотрят друг на друга.) Это слишком важно. Надо попытаться.

0

4

3. Жизнь после

1-я серия 1-го сезона, с 29.31 – разговор Флинта с Ричардом Гатри; присутствует Билли Бонс.

http://s8.uploads.ru/nI258.jpg

- Какого дьявола вам здесь надо? (Гатри)
- Так ли приветствуют друга? Я предпочитаю вот такой прием. (Кивает в сторону открытой двери, в комнате сидит богато одетый мужчина в компании двух красоток.)
- Торговец сахаром из Каролины. Он покупает украденный тобой груз, потому что верит мне. Потому что я долго завоевывал его доверие и всячески ограждаю его от встреч с тобой.
- Значит, чем быстрее мы перейдем к делу, тем лучше.

Продолжение с 35.15 – беседуют за столом: Флинт и Билли с одной стороны, Гатри – с другой. Позже появляются английские военные моряки: капитан пытается допросить Гатри.
http://sf.uploads.ru/myYhj.jpg
http://s2.uploads.ru/YLhvt.jpg

- Позволь, я расскажу историю об испанце по фамилии Васкес. Несколько недель назад он зашел в таверну в Порт-Ройале, сел рядом с капитаном английского торгового судна. Как оказалось, Васкес умирал: истекал кровью от ножевой раны в живот. Эту рану он получил в подарок от своего прошлого нанимателя. Севильской фактории Торговой палаты.
- Колониальная разведка?
- Точнее, военно-морская. Васкес был их главным агентом в обеих Америках. Отвечал за безопасность одного особенного судна. Судна с таким дорогим грузом, что за его отправкой следил сам король Испании. Васкес предупредил, что уже поздно: надвигался сезон штормов и сопровождать корабль было невозможно. Начальство велело Васкесу молчать: ему сказали, раз он не может обеспечить конвой, пусть составит маршрут, который будет известен лишь капитану. А сам маршрут будет высочайшей государственной тайной. Когда Васкес отказался и пригрозил сообщить о своих опасениях двору, дела пошли совсем плохо. Судно, о котором я говорю, – «Урка де Лима». Самый большой испанский галеон в Новом Свете. Если верить Васкесу, стоимость груза превышает пять миллионов долларов.
- Удивительная история, капитан. Как именно она стала тебе известна?
- От моего человека в Порт-Ройале. Он подслушал разговор. Признаюсь, у меня были сомнения в правдивости истории. До вчерашнего дня. Пока я не захватил судно того капитана и не прочел подробную историю Васкеса в судовом журнале.
- Да, впечатляет. Похоже, ты уже составил план. Чего же ты ждешь от меня?
- План составлен не до конца. Из журнала вырвана страница с маршрутом и расписанием следования «Урки». Я могу восстановить его по тому, что осталось, но мне нужен помощник. Человек, сведущий в испанских делах. Твой человек в Гаване. Ты должен меня ему представить.
- Исключено.
- Пять миллионов испанских долларов. (Произносит раздельно.) Когда я возьму галеон, ты получишь…
- Когда ты его возьмешь? Ты хоть понимаешь, какое вооружение на этом судне? Не считая конвоя?
- Рискую только я.
- Рискуешь не только ты. Меня убьют уже за то, что я наводил справки в колониальной разведке. Я допускаю, что тебе нечего терять… а у меня есть планы на будущее.
(Флинт встает.)
- Я выражусь яснее. Ты назовешь мне имя.
(Хватает Гатри за руку и заламывает ее ему за спину.)
- Билли. Наведи пистолет на мистера Гатри.
(Бонс наводит пистолет на Флинта. Флинт смотрит на него в упор, не отпуская руку Гатри.)
- Имя, пожалуйста.
- Говорю тебе, это исключено.
(Флинт заламывает сильнее. Гатри стонет.)
- Капитан! (Билли)
(Слышится цокот копыт. Раздаются голоса. Билли опускает пистолет.)
- Кто здесь? Есть, капитан!
- Что там? (Флинт)
(Перемена сцены – все снова сидят за столом. Прибывшие заходят.)
- Хью, капитан корабля Ее Величества «Скарборо».
- Капитан Хью, я сейчас занят делом. (Гатри) Прошу вас прийти в другой день.
- Прошу прощения, мистер Гатри, позвольте спросить: каким делом вы заняты?
- Что, простите?
- Я спросил, какие именно дела вы ведете с этими людьми?
- Это торговцы сахаром. Из колонии. А с нашим делом мы быстро покончим, если нам не будут мешать. Так что прошу извинить нас.
- Ответьте мне на один вопрос, мистер Гатри: до вас доходят слухи?
- Слухи?
- Я часто думаю: существуют ли они в столь отдаленных краях? Видите ли, на слухах держится цивилизация. Они порождают стыд, а без стыда мир становится слишком опасным.
- Простите, я не понимаю.
- Знаете, какие слухи ходят о вас в Лондоне? Говорят, вы наживаетесь, торгуя грузами, захваченными пиратами острова Провиденс.
- Это неправда.
- Это мы непременно выясним. Взять их под стражу! Всех!
(Пауза. Моряки наводят на пиратов оружие. Флинт и Билли успешно отбиваются, но во время потасовки пуля попадает в плечо Гатри.)

* * *

2-я серия 1-го сезона, с 25.36 – Элеонор Гатри, Флинт, мистер Скотт.

http://s7.uploads.ru/WRDgx.jpg

http://s4.uploads.ru/LJFmc.jpg

http://se.uploads.ru/Jgru8.jpg

- Мой отец арестован?
- Он сбежал. Нет. Он у меня на «Морже». Во время побега его ранили, но это не смертельно. К сожалению, этого не скажешь о его репутации.
- Не может быть! Он много лет платил взятки лордам-собственникам*. Те обещали сделать его губернатором!
- Видимо, настроения изменились.
- Вас это, кажется, не тревожит.
- Я никогда не любил вашего отца. Ему слишком дорог внешний лоск.
- Никто не спрашивал вашего мнения о мистере Гатри. Как только разойдется новость о его аресте, ваше предприятие прогорит. Ни один законный порт не станет иметь с нами дело. А суда мистера Гатри вместе с вашими грузами, если их еще не конфисковали, вернутся в Бостон. Капитан, нам конец! (Мистер Скотт)
- При обычных обстоятельствах я бы с вами согласился. Однако…
- Что «однако»?!
- Я расскажу вам историю. Об испанце по имени Васкес.

*

Альфред Гамильтон был одним из нескольких лордов-собственников (Lord Proprietor to the Carolina colony  including the Bahama Islands (с). Исторически у колонии Каролина их было восемь. Подробнее об истории лордов-собственников и Каролины -
https://ru.wikipedia.org/wiki/Каролина_(провинция)#.D0.9A.D1.80.D0.B0.D1.82.D0.BA.D0.B0.D1.8F_.D0.B8.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D1.8F

2-я серия 1-го сезона, с 30.08 – продолжение беседы Элеонор, Флинта и мистера Скотта.
- «Урка де Лима»? (Гатри)
- Верно.
- Это же плавучая крепость. Никому еще не удавалось захватить такой галеон.
- Охота за ним – моя забота. Ваша помощь мне понадобится позже.
- Позже? Зачем тогда возвращаться в Нассау? С такими деньгами, притом что мой отец не у дел, можно и сбежать.
- От того, что нас ждет, не убежишь. А на деньги, которые я возьму на галеоне, мы докупим 50 пушек для форта. Построим корабли для защиты наших берегов и обучим новых моряков. Будем обрабатывать землю, выращивать урожай, растить скот. А тех, кто первым прибудет к нашим берегам, будь то англичане или испанцы, будет ждать большой сюрприз – «нация воров».
(Мистер Скотт смеется.)
- У тебя есть сомнения? (Флинт)
- В том, что из пиратов можно сделать фермеров и солдат? В том, что островок в Атлантическом океане выиграет войну с Уайтхоллом? Сомнения, капитан Флинт, – явно не то слово, которое здесь уместно.
- Если и будет война, то по воле Уайтхолла. Я соглашусь на помилование, право на землю и надежного губернатора. И многие думают так же. Эти люди, мистер Скотт, не животные, они просто отчаялись. Верните им надежду, и кто знает, что будет?
- Зачем вам это? И почему здесь?
(Говорит с паузами.)
- Одиссея… по дороге домой на Итаку… посетил призрак. Призрак сказал ему: когда Одиссей вернется на родину… убьет всех своих врагов и наведет порядок дома, ему придется сделать еще одно дело, прежде чем уйти на покой. Призрак велел ему взять весло… и идти вглубь острова… до тех пор… пока кто-нибудь не примет весло за лопату. Значит, он дошел до места, где море еще никого не тревожило. Там он найдет покой. Того же хочу и я. Уйти от моря прочь и обрести покой.

* * *

6-я серия 1-го сезона, c 11.40 – письмо Миранды.
http://sg.uploads.ru/yE8J2.jpg

"Достопочтенному судье Эддингтону Томасу, колония Массачусетского залива
Я обращаюсь к вам с просьбой по совету вашего друга, мистера Ричарда Гатри, в надежде на ваше расположение  и влияние. Вы, должно быть, знаете капитана Джеймса Флинта по его репутации, сложившейся из рассказов о его прошлых злодеяниях. Но, полагаю, вам неизвестно о его желании покаяться. Это хороший и достойный человек, жаждущий отречься от своих преступлений на море и искать жизни в другой части света, готовой принять человека смиренного и кающегося, коль скоро это возможно. Существует ли такое место? С надеждой на это я и пишу к вам. К письму прилагаю разменный вексель на 500 фунтов, которые вы можете потратить по своему усмотрению, дабы получить необходимое разрешение. Надеюсь на вашу поспешность. Ибо мой протеже участвует в опасной авантюре и связался с порочными людьми, которые его убьют, когда узнают о его измене.
Верьте мне. Вечно обязанная и верная вам Миранда Барлоу"

* * *

3-я серия 2-го сезона, с 14.21 – сцена между Мирандой (которая помогла Ричарду Гатри укрыться у Андерхилла) и Элеонор Гатри.
http://s1.uploads.ru/Rvl2z.jpg

- Странно. Мы с вами практически не общались, но ощущение, что… мы дружим много лет.
- Вот как?
- Конечно. Джеймс постоянно говорит о вас. Капитан Флинт. Он рассказал, чего вы здесь добились, среди этих людей. Несмотря ни на что. Это и впрямь подвиг. Я вами восхищаюсь.
- Знаете, что он сказал мне о вас?
- Что же?
- Ничего. Сколько ни спрашивала, только плечами пожимает или усмехается. Или несет чушь про старинную знакомую по имени Барлоу. Вот и все. А как же так? Неужто вы так  непримечательны, что о вас и сказать нечего?
- Отчего же нет?
- Вы с моим отцом замышляете сорвать наши планы. Вы обманули наше доверие и в результате нанесли почти непоправимый ущерб. А когда Флинт, которого боятся все вокруг, пришел к вам, чтобы разобраться, вы уничтожили его. А теперь поговаривают, что в его отсутствие вы вступили в сговор с его врагами. С фермерами острова. С мистером Андерхиллом, который приютил эту паскуду, моего папашу.
- Я и впрямь стала прихожанкой пастора Ламбрика, как и мистер Андерхилл.
- И вы так спокойно сидите тут, чаек разливаете, как будто ничего не случилось? Я хочу спросить: чем же Флинт насолил вам, что вы так поступили?
- Вы ничего не поняли.
- Вы не предавали его?
- Я считаю, что нет. И он так считает, если не забыл о честности.
- Уж простите, я видела его взгляд, когда он уходил с острова. Осмелюсь не согласиться.
- Всякому свои страдания. Ошибки прошлого преследуют его и не дают покоя. Вы видите, что бесы творят с капитаном Флинтом. Управляют им. Но я знаю их имена. Я видела, как они появились. Я знаю, что они нашептывают ему по ночам. Так что можете мне поверить – ко всем этим бесконечным мучениям я не имею никакого отношения.
- Уж не знаю, чем вы обязаны Флинту, или он вам, но после того, что вы устроили, вы должны мне. Я пришла забрать долг. Мне нужно переговорить с Андерхиллом. Из-за вас мое дело оказалось под угрозой. Доля в плантации мистера Андерхилла поможет подстегнуть торговлю на моей части острова. Я написала ему письмо, но ответа не последовало. Вы теперь с ним на короткой ноге, так устройте мне встречу с ним.
- Разве он не враг вам?
- Возможно, я решила взглянуть на все иначе. Так устроите?
- Попробую.

* * *

6-я серия 2-го сезона, с 10.30 – разговор Флинта, Вейна, Элеонор и Ричарда Гатри (после драки Флинта и Вейна); присутствует Миранда. Сидит только Флинт (поначалу, потом встает). На столе – «Размышления» Марка Аврелия.
http://sa.uploads.ru/2eRb4.jpg

http://sf.uploads.ru/WImgk.jpg

http://s1.uploads.ru/4p3qo.jpg

(Начинает Флинт.)
- Все начнется с трех кораблей. Может быть, с четырех. С тактической атаки для захвата бухты. Как только Англия решит отвоевать остров обратно, она бросит на это все силы. Рано или поздно нас оттеснят вглубь острова. Мы будем вынуждены сражаться как бунтовщики. Изнутри, в надежде нанести значительный урон и вынудить нового губернатора пойти на переговоры с нами. Я много лет готовился к этой схватке. Но теперь, мне кажется, появился другой путь. Путь, который позволит нам стать хозяевами нашего будущего без всякого боя. Судьбе было угодно, чтобы ключ к успеху на этом пути оказался в твоих руках. (К Вейну.)
- Девушка. (Элеонор)
- Ее отец – могущественный и очень влиятельный человек. Если я верну ему дочь невредимой, то сумею сделать его нашим союзником. Своим человеком в Лондоне, который добьется мира с Англией. Мы сохраним наши владения и власть на острове и сами выберем губернатора. Думаю, это хороший шанс для нас. Возможность, которая позволит нам стать хозяевами нашей судьбы. Только надо ею воспользоваться.
- Питер Эш. Спасение дочери заставит его нас выслушать. Но в обеих Америках нет человека, который относился бы к пиратству с таким презрением.
(Флинт встает. Элеонор продолжает.)
- И никакая благодарность не заставит думать иначе.
- Когда-то мы с ним были друзьями. Добрыми друзьями. Мы вместе боролись. У нас была одна цель – мирный и процветающий Нассау.
(Вступает Ричард Гатри.)
- Мы говорим о человеке, который покорил Каролину и добился ее коммерческого успеха. Мои друзья в Лондоне говорят, что ему нет равных в умении склонять на свою сторону власть предержащих в Парламенте. Если вы сумеете его убедить, если он станет нашим союзником, как вы говорите, то нам это пойдет только на пользу.
(Вступает Вейн.)
- А что получу я? Если бы да кабы. Весь ваш расчет построен на том, чего у вас нет.
- Ты получишь то же, что и все мы. Будущее. (Флинт)
- Покажите мне его. Отдайте его мне здесь, в этой комнате. Что? Это не пустые слова? Вы обещаете то, что сложно описать, а получить невозможно. Вот что вы предлагаете мне взамен того, чего стоит девчонка.
- Если хочешь чего-то более осязаемого, то я предлагаю тебе жизнь! Если мы не договоримся действовать вместе, я уйду отсюда, начну штурм и уничтожу всех, кто с тобой остался.
- Эта девчонка тебе дорога, а ты готов рисковать ее жизнью, чтобы наказать меня? Если она тебе нужна, то выбирай одно из двух: попытайся ее отбить в надежде, что она уцелеет в бою, или заплати мне цену, которую она стоит.
- И чего же, по-твоему, она стоит?
- Одного испанского корабля.
- Он не сможет тебе его отдать, даже если захочет! Корабль принадлежит его людям! (Элеонор)
- Говорит женщина, сумевшая лишить меня моего корабля несколькими словами. Хочешь девчонку живой, не мешай мне. Среди людей, которые ее сейчас окружают, я разумней всех. Я думаю, мои условия ясны. Ты знаешь, где меня искать. Я жду ответа.
(Выходит, Элеонор за ним.)
- Стой! Ты не можешь просто уйти.
- Окажись на его месте кто-то другой, ты бы все поняла. Но стоит ему открыть рот, и ты веришь чему угодно. Ты должна принять решение. Давно должна. А сейчас нам с тобой не о чем говорить.

* * *

8-я серия 2-го сезона, с 37.25 – Флинт и Миранда на корабле в гавани Чарльзтауна.
http://s4.uploads.ru/tEg4O.jpg

- Я договорился. До моего возвращения тебе ничего не грозит.
- О чем ты говоришь? Я пойду с тобой.
- Ты слышала, что она сказала? Это опасно.
- Если я буду рядом, он поверит, что ты остался прежним.
- Он решит, что ты пособница известного пирата. И повесит тебя рядом со мной. Я не вижу причин…
- Есть причина.
- И слышать не хочу!
- Я виновата. Я знала, что Альфред Гамильтон будет пассажиром того корабля. Я знала, что будет, когда сказала это тебе. Какой опасности это тебя подвергнет, какие ужасы за этим последуют. Я сказала себе: «Молчи, пощади его». Избавь его от этих ужасов. И все-таки я тебе сказала. Если тебе предстоит суд за этими стенами, пусть и меня судят. Если и виноват кто-то в том, что случилось в тот день, – так это я.

* * *

9-я серия 2-го сезона, с 22.16 – Джеймс рассказывает Миранде историю имени «Флинт».
http://s8.uploads.ru/qJKUd.jpg

- Ты сказал, что ради этого плана капитану Флинту придется исчезнуть. Ты правда готов с ним расстаться?
- Я тебе рассказывал, откуда взялось это имя?
- Нет.
- Я рассказывал, что меня воспитывал дедушка. Он был рыбаком в Падстоу. Он в юности служил матросом на капере у берегов Массачусетса. Как-то ночью он был на вахте один, они стояли на якоре в Бостоне. И прямо из воды на борт его корабля вылез человек. Незнакомец. Мой дед хотел было бить тревогу, но любопытство взяло верх. Незнакомец подошел к моему деду и попросил немного рома. Сказал, что сбежал со своего траулера, ибо его обвинили в убийстве. И когда дед спросил его имя, он просто сказал: «Мистер Флинт». Он так и не сказал, был ли он и вправду убийцей, и почему пришел на этот корабль, и куда направлялся. Он просто сидел и все. В конце концов он попросил деда принести еще рома. Мой дед пошел за ромом, но пока он ходил, человек исчез. Дед пробыл в Бостоне еще месяц. Он ни слова не слышал об убийстве или о беглеце. Как будто море сотворило его из ничего. А потом зачем-то забрало обратно. (Долгая пауза.) Когда я встретил мистера Гейтса, он спросил мое имя. Я страшился того, кого собирался сотворить. Боялся, что рожденный из такой тьмы рано или поздно поглотит меня. Я собирался лишь носить эту маску какое-то время, пока в ней не отпадет нужда. И я вспомнил об этой истории. Готов ли я с ним расстаться? По правде сказать, с каждым днем я ненавижу его все больше. Я уже давно готов вернуть его обратно в море.

0

5

II. Линия Вейна

2-я серия 1-го сезона, с 16.10 – Чарльз Вейн помогает Элеонор Гатри с торговыми переговорами.
http://sf.uploads.ru/Suler.jpg

(Надпись на бочке: «Гатри. Сахар и колониальные товары». К Элеонор обращается один из пиратов.)
- Мне сказали, что в Нассау краденое скупает Ричард Гатри. Привел корабли из Бостона, прячет добычу в бочки с сахаром. Вряд ли у него выросла грудь, значит, ты не он.
- Я его дочь Элеонор. Здесь дела веду я вместе с моим помощником мистером Скоттом.
- Школьница и обезьяна с плантаций.
- Мы платим монетой, ведем обмен и даем кредит, как только товары поступают на мой склад. А пока мы их продаем по цене, которая вам и не снилась, вы и ваши люди можете наслаждаться прелестями Нассау.
- Во что это нам обойдется?
- По четыре реала с доллара.
- Половина нашей прибыли пойдет вам?
- Сначала. Но чем больше добыча, тем лучше условия.
- О-о, вы назначаете условия?
- С тех пор как грудь выросла.
- Что ж, до Порт-Ройала не так далеко. Я, пожалуй, оставлю и товар, и прибыль себе. Не обижайтесь.
- И не подумаю. А вот вам придется изменить решение.
- Почему?
- Потому что последнего дурака, который ей отказал, больше никто не видел, чего не скажешь о его добыче. Продавец доставил ее госпоже Гатри на следующий же день. (Вейн откусывает от яблока.)
- И этот продавец, конечно, ты? Может быть, ты найдешь во мне соперника достойнее того несчастного ублюдка? Джеймс Бридж, капитан «Деметры».
- Чарльз Вейн, капитан «Странника».
(Долгая пауза.)
- Наш товар примет чернокожий джентльмен, верно? (Бридж, с легким поклоном.) Идем, дело сделано. Пошли. (Уходит с человеком из своей команды.)
- Это было не обязательно. (Элеонор)
- Зато весело.
- На два слова, с глазу на глаз. Надо решить одно дельце.
- Прекрасно. (Уходят вместе)

Сразу следует другая сцена с участием Чарльза Вейна и Элеонор Гатри, с 18.18. В конце появляется Флинт.
http://s5.uploads.ru/zBK95.jpg
http://sa.uploads.ru/lhBfC.jpg

(Элеонор обращается первой.)
- У меня мало времени. Если хочешь…
- Я хочу говорить о деле. Последнее время я замечаю… что моя команда не получает от тебя наводок о возможной добыче, как раньше. Какие получают другие.
- Заметил все же, да?
- Похоже, причина – личная обида? Я хочу с этим покончить. Дела шли и идут… лучше у нас обоих… когда мы с тобой заодно. Я хочу к этому вернуться.
- Странно ты это показываешь.
- Что?..
- На мне лежит ответственность. Я веду торговлю, добываю прибыль. Если ты думаешь, что я утаиваю ценные наводки из-за личной обиды, то это глупо.
- Неужели?
- Я не даю наводок потому, что мне не нравится, как ты командуешь кораблем. Твои люди недисциплинированны и непокорны. Да, денег они приносят много, но неприятностей от них в два раза больше. Ведут себя, как скоты. Вкладывать в тебя капитал не хочется.
- Думаешь, я верю, что для тебя важно только дело?
- Мне плевать, во что ты веришь. Я знаю, что вчера ночью – вчера ночью! – ты убил важного мне члена команды. Чтобы сместить капитана, которого я ценю. И теперь ты ждешь от меня не только прощения, ты хочешь получить за это награду?
- Флинт нуждается в твоей защите, а я не гожусь для вложения денег?!
- Я думаю, твой визит означат одно из двух. Ты либо тешишь себя иллюзией, что, исчезни Флинт, мне придется дать тебе то, что ты хочешь, или ты думаешь, раз мы с тобой кувыркались, ты можешь наглеть, не думая о последствиях. Не знаю, что глупее: первое или второе.
- Берегись, Элеонор.
- Пошел ты, Чарльз! (Выходит из комнаты, спускается, видит Флинта.)
- Сукин сын, уцелел!
- Уцелел.
- Что случилось? Я думала, Синглтон победит.
- Оказалось, что мистер Синглтон не годится в капитаны. У нас есть дела поважнее. Мне подождать?
- Капитан Вейн как раз уходит. (Поднимается с Флинтом в комнату, закрывает двери.)

* * *

3-я серия 1-го сезона, с 28.04 – Флинт, Дюфрейн, затем Гейтс.
http://sg.uploads.ru/n3BTI.jpg

- Сколько мы потратили на припасы?
- Слишком много, сэр, деньги кончаются.
- Скажи, сколько мы потратили?
- Сто пять, но…
(Подходит Гейтс.)
- Мистер Дюфрейн… Оставьте нас, пожалуйста.
- Мы почти закончили. Еще минуту! (Дюфрейн)
- Дюфрейн! Убирайся.
(Дюфрейн уходит.)
- Насчет корабля сопровождения у меня появилась идея получше. (Гейтс)
- Хочешь взять другую команду?
- Нет. Другого капитана. С его собственной командой.
- Правда? Кого?
- Чарльза Вейна.
(Флинт смеется.)
- Да. Давай его позовем.
(Продолжает посмеиваться.)
- Так ты не шутишь? Ты спятил?..
- Не спятил!..
- Как ты смел об этом подумать?
- «Рэйнджер» в два раза больше «Льва». Больше людей, больше пушек. А главное – капитан силен в бою, уступает только вам.
- Откуда такая идея?
- Вы сами сказали: «Без “Урки” у нас нет ничего». А я считаю, что без Вейна не будет и «Урки».
- Даже если я соглашусь подумать об этом, а я об этом думать не хочу, с чего ты взял, что он согласится?

Следующая сцена – Вейн отдыхает с двумя красотками. Заходит Рэкхем.
http://s1.uploads.ru/tdf87.jpg

- Пошел ты, Джек.
- Я вас понимаю. Но простите, решаете здесь не только вы.
- Ты уже рассказал команде?
- Они имеют право знать. А если мистер Гейтс сумеет усадить Флинта за стол переговоров, люди могут к нему перейти, что бы вы ни сказали.
- Утром тебя едва не похоронили. Смотри, яма будет еще глубже.
- Им надо покричать. Чтобы собой гордиться. А вы еще не спросили, какая вам будет выгода.
- Ты сказал «пять миллионов песо»?
- Это получит команда. Разве я предложил бы вам такое в обмен только на деньги? Смотрите шире.
- О чем это ты?
- Если поступиться гордостью и помочь Флинту взять «Урку», то кто еще на острове от этого выиграет? Кто увидит вас в другом свете?

* * *

3-я серия 1-го сезона, с 31.25 – Джек Рэкхем, Элеонор Гатри, Хэл Гейтс (сидят за столом), Чарльз Вейн и Флинт (сидят отдельно по разные стороны от стола).
http://s6.uploads.ru/Md8zc.jpg
http://s9.uploads.ru/LJve6.jpg

- Начнем, пожалуй. Во-первых, позвольте выразить благодарность всем, кто сидит за этим столом. В виду недавних событий отрадно сознавать, что мы можем возвыситься над разногласиями, проникшись духом… (Рэкхем)
- Я хочу поговорить о Мосии. (Флинт)
- …взаимной выгоды. А что с ним?
- Он убит. И прежде чем над чем-то возвышаться, я хочу услышать извинения вашего трусливого, так сказать, капитана.
(Пауза. Вступает Гейтс)
- Прошу дать мне минуту. Я должен посоветоваться с капитаном. Снаружи. (Выходят.) Это я виноват. Один я. Надо было выражаться яснее, когда я готовил вас к переговорам, говоря о том, чтобы сдерживать наши порывы. Если мы хотим этой встречи, я должен был добавить, что сдерживаться надо на протяжении всей встречи. Но ничего, небольшая ошибка, зато теперь у нас единая точка зрения. Я рад. А вы?
(Флинт идет обратно.)
- Ну вот и славно.
(Гейтс тоже возвращается [за кадром]. Продолжает за столом.)
- Капитан хотел сказать, что мы должны отвечать перед нашими людьми. О чем бы мы ни договорились за этим столом, все будет без толку, если нас не поддержат наши люди. А они лишились дорого собрата и хотят знать, что мы в связи с этим сделали.
- Будучи невиновен в вашей утрате, я все же предлагаю вам небольшие отступные. Назовите вашу цену. (Рэкхем)
- Десять тысяч фунтов. Это за Мосию. А теперь поговорим о его человеке, которого вы тоже убили. (Флинт)
(Гейтс вздыхает.)
- Нет-нет, мы подождем. (Рэкхем – Гейтсу)
(За кадром слышны крики Гейтса – убеждает Флинта уже гораздо громче: "Разрази вас гром! Чтоб вам пусто было!")
(Рэкхем продолжает.)
- Так «Урка» дойдет до Кадиса и вернется обратно, а мы так и будем разговаривать. Мне надо отлить. (Выходит.)
(Элеонор встает, отходит к окну – рядом с креслом Вейна, добавляет себе в бокал напитка из кувшина.)
- Скажи честно, ты тоже удивлена, что я один умею себя вести? (Вейн.)
(Возобновление общей беседы.)
- Одна доля каждому, две – капитану, еще две – за корабль и пять – в общую казну на прочие расходы. (Рэкхем.)
(Флинт качает головой.)
- Капитану полторы доли. Одна – за корабль. Прочие расходы за ваш счет. Но при дележе самых ценных вещей ваши люди будут первыми. (Гейтс)
- У… По рукам. (Рэкхем, после неопределенного хмыканья.) Ах да, и еще кое-что…
- Не дразни удачу, Джек. (Гейтс)
- Нет, условия устраивают. Только кто гарантирует их выполнение?
- О чем ты говоришь? (Элеонор)
- Ваша роль в возвышении Флинта стала ясна, когда вы оскорбили моего капитана. Что помешает вам изменить условия сделки в пользу стороны, которой вы благоволите? Я буду спать спокойно, если у нас будет более независимый поручитель.
- Кого ты предлагаешь? (Гейтс)
- На острове всего один человек, чьи доходы не зависят от мисс Гатри. Ее отец.
- Ты издеваешься! Чем мы тут целый день занимались, если ты собрался выкинуть такой фортель?! (Гейтс)
- Я думаю, он может сойти на землю и благословить наше предприятие. Или я чего-то не понимаю?
- Мой отец об этом ничего не знает.
- Ясно.
- Но даю слово: условия будут соблюдены.
- Пожалуй, условия следует пересмотреть с учетом дополнительного риска.
- Никакого пересмотра! Мы договорились! (Гейтс)
- Как ты смеешь! (Элеонор)
- Довольно. (Флинт собирается уходить)
- Условия сносны. Ее слова мне достаточно. И тебе тоже. (Вейн, последняя фраза обращена к Рэкхему.) Ну… (Встает, берет палаш в ножнах, протягивает руку Элеонор.) Будем считать, что сделка состоялась.
(Элеонор встает и пожимает ему руку.)

* * *

3-я серия 2-го сезона, с 7.02 – Лоу и Вейн.
http://se.uploads.ru/dslaR.jpg

- Я стоял в Порт-Ройале, на Тортуге, в Кингстоне, но в какой порт ни зайди, везде одно и то же. Всегда есть тот, с кем лучше не ссориться. И не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять – здесь это ты.
- Рад, что ты понял. Какого черта тебе здесь надо?
- Полагаю, не секрет, что с самого моего прибытия меня неоднократно провоцировала и оскорбляла эта Гатри. И поскольку ее враждебность лишь усиливается, я счел правильным обсудить это в открытую.
- Враждебность по отношению к тебе?
- Она договорилась с моим квартирмейстером сместить меня. Ее охрана все время лезет в драку. Я думаю, мы с тобой довольно повидали и знаем – это плохо кончится.
- Ты к чему клонишь?
- Я видел тебя. Тогда, в таверне. Говорят, у вас с ней… шашни. И если у меня с ней и дальше так пойдет, хочу знать: нужно ли будет еще и с тобой разбираться.
(Со стороны – человек Лоу.)
- Что-то в толк не возьму, что нам-то проку лезть в дела этой Гатри… А вы, капитан? (К Вейну.)
- Вот и я тоже.
- Я ведь спрашиваю, потому что знаю себя. (Лоу) Как услышу угрозы, так сразу теряю самообладание. И пусть я пытаюсь быть разумным, стремление дойти до крайностей всегда берет верх. Давай проясним. Даже если из-за нашей вражды прольются реки крови, я могу быть уверен, что ты не вмешаешься?
- Я не вмешаюсь. Однако… торговля держится на ней. Пойдешь против нее – и врагов у тебя мигом прибавится.
- Возможно. Впрочем, я так понял, ее новые планы не вызывают особой радости. Вдруг по ней немногие заплачут или никто? (Кладет на стол кошель с деньгами.)
- Это что?
- Доля. И дань уважения команды. Десять процентов от нашей недавней добычи. (Вейн небрежно берет кошель, Лоу продолжает.) Было бы больше… но она ободрала нас из-за состояния бочек. (Уходит.)
(Вейн так же небрежно бросает кошель обратно на стол.)

* * *

10-я серия 2-го сезона, с 31.41 – Флинт и Вейн, который пришел спасти его, на суде в Чарльзтауне
http://sd.uploads.ru/DrlV0.jpg

Фанатская вариация на тему диалога

http://s6.uploads.ru/0bvAQ.jpg

- И какого черта ты тут делаешь?
- Пришел захватить твой корабль. Остался, чтобы тебя отсюда вытащить. Решил, что если ты и будешь чьим-то трофеем, то только моим.
- Это твой план – прийти и почитать девичий дневник?
- Типа того.
- Ясно. (Пауза.) И теперь, когда все смотрят туда, куда тебе надо, то есть на нас двоих, что дальше?
(Показывается захват форта пиратами. Затем фоном судья продолжает зачитывать дневник Абигейл.)
(Флинт продолжает.)
- Когда это случится, что бы это ни было, и я освобожусь, не вздумай мне мешать.
- Когда это случится, мы отправимся к пристани и прочь отсюда. Я не затем все это затеял, чтобы тебя тут убили.
(Снова показывается захват форта.)
- Они так усердно пытаются убедить себя, что им нечего бояться… как наш побег это изменит?
- Что ты предлагаешь?
- Чтобы мы им напомнили… что им есть, чего бояться.
(Обмен взглядами. Вейн встает.)
- Что вы делаете? (Судья.)
- Я буду говорить от имени обвиняемого.
- Вам не давали слова. Сядьте и…
- Эти люди убедили вас, что они вас защищают. (Вейн обращается к народу.)
- Как вы смеете…
- Что они используют свою власть в ваших интересах.
- Я не позволю, чтобы порядок в моем суде нарушался таким…
- Что этот пленник – ваш враг, а они – ваши друзья. Те из вас, кто доживет до завтра… знайте, что у вас был выбор увидеть правду, а вы позволили себя этого выбора лишить.
- Довольно! Уведите его!
(Вейн поднимает скованные руки.)
- Я сказал, уведите его с платформы!
(Раздаются выстрелы корабельных пушек – начинается обстрел города.)

Та же серия, с 38.50 – после побега Вейн и Флинт уплывают на лодке на корабль.
- Цельтесь в ту лодку! Скорее! Скорее! (Уильям Ретт, подручный Питера Эша, убивший Миранду.)
(Крики: «Быстрее, парни, давайте! Огонь!» Стреляют из ружей, заряжают пушку. Затем стреляют люди Флинта с корабля – разнося неприятеля пушечными ядрами.)

http://s2.uploads.ru/AZi0O.jpg


Та же серия, с 40.30 – Вейн, Флинт, Билли Бонс и другие на корабле.

(Бонс, направляя пистолет на Вейна, только что забравшегося с Флинтом на борт.)
- Были небольшие беспорядки. Теперь все под контролем.
- Отпустите этих людей. (Флинт)
- Что? Капитан!
- Я знаю, что случилось, и мне все равно. На этом корабле не будет пленников-пиратов. Только не теперь. (К Вейну.) Придержи своих людей.
(Вейн кивает.)
- Отведи нас обратно к отмели, на юго-запад бухты! Начнем оттуда. Орудия к бою! Все по местам.
- Капитан, во что мы целимся? (Бонс.)
- В то, что осталось.

* * *

3-я серия 3-го сезона, с 18.00 – Черная Борода и Вейн.
http://s1.uploads.ru/LDIfm.jpg
http://s7.uploads.ru/boSQh.jpg

- Итак, если ты сейчас не дашь этим людям то, что их объединит, то гавань вы защищать не сможете. Поражение неминуемо. (Черная Борода)
- У тебя есть то, что их объединит?
- Да. Я. Я готов занять место капитана Флинта. Объединить людей. Организовать защиту гавани и прогнать отсюда британский флот. При условии, что, когда я это сделаю, ты уплывешь отсюда вместе со мной.
(Вейн закрывает двери.)
- Ты готов сражаться за то, что вызывает у тебя столь мало уважения? Чтобы заполучить меня?
- Да. Я знаю, ты не можешь не участвовать в сражении. Ты не нарушишь данное товарищу слово. Я и не прошу. Но я предлагаю тебе лучший из возможных вариантов. Разбить англичан, сдержать данное Рэкхему слово и освободиться от этого места. Всё разом.
- Освободиться? Ты меня совсем не слушал. Я верен Нассау.
- Это и лишает тебя свободы. Посмотри, во что тебя превратила твоя верность. В рабовладельца. В того, кто вынужден выпрашивать помощь. Там никто ради тебя пальцем не пошевелит. А ты готов ради них умереть.
- Джек ради меня готов на все!
- Ну разумеется. Как еще здесь выжить такому, как он? Только прибившись к более сильному. И чем он тебе за это платит? Верностью? Так выживают собаки. Не мужчины. Мне ты нужен не потому, что я слаб и не могу себя защитить, не потому, что больше некому защитить мою собственность.
- А почему? Тебя не было восемь лет. И вдруг я оказался для тебя так важен? Почему?
- Восемь лет. Девять жен. Ни одного сына. Инстинкт велит нам оставить после себя себе подобного. Но природа, похоже, не дала мне такой способности. Когда это происходит естественным путем, согласие другой стороны не требуется. В моем случае все иначе. Итак. Отвечай. Да или нет?

_______

Перевод этого диалога от нашего Чарльза - по английским субтитрам.

- Мы оба знаем, что если ты спустишься вниз, не имея чего-то, что объединит этих людей, обороны в гавани не будет и ты проиграешь сразу же.
- И ты можешь мне что-то предложить?
- Да. Себя. Я готов занять место капитана Флинта, объединить людей, организовать оборону гавани и полностью изгнать отсюда военный флот, если, когда я это сделаю, ты согласишься присоединиться ко мне и уплыть отсюда.
- Ты вступишь в бой, чтобы защитить то, что для тебя имеет такое малое значение лишь для того, чтобы заполучить меня?
- Да. Я знаю, что ты не можешь сбежать от этого боя, вернув слово, которое ты дал своим друзьям там, внизу, поэтому я тебя и не прошу об этом. Но я предложу тебе лучший из возможных миров... победить англичан, исполнив данное Рэкхему обещание, и разом освободиться от бремени этого места.
- Бремени этого места? Ты не слышал ни слова из того, что я говорил? Я предан ему.
- Твоя преданность и есть твое бремя. Подумай, кого сделало из тебя это место с тех пор, как ты стал ему предан... рабовладельца, человека, вынужденного умолять равных ему вступить в бой вместе с ним. В этой гостиной ни один человек пальцем не пошевелит, чтобы защитить тебя, а ты умрешь за них.
- Джек станет. Джек делал.
- Конечно, он делал. Как еще человек вроде него может выжить в таком месте, кроме как приклеиться к кому-то сильнее себя? И что он тебе предложил за это? Верность? Так выживают собаки. Не мужчины. Ты нужен мне не потому что я слишком слаб, чтобы защитить себя. Не для защиты моей собственности или роста прибыли.
- Тогда почему? Тебя не было восемь лет, и внезапно я для тебя настолько важен? Почему?
- Восемь лет. Девять жен. Ни одного сына. Это инстинкт - оставить после себя кого-то, созданного по образу и подобию твоему. Природа, похоже, отказала мне в этой способности, но не в потребности. Но там, где естественный способ не требует согласия другой стороны, в нашем случае я не настолько удачлив. Итак. Да или нет?

* * *

6-я серия 3-го сезона, с 26.06 – Вейн пытается отговорить Флинта от дуэли с Черной Бородой.
http://se.uploads.ru/w3pOR.jpg

- Ты проиграешь. Говорят, ты много дней провел без еды и воды… Будь ты в форме, битва была бы равной… но ты слаб.
- Я не настолько слаб. Он много лет был не у дел. Он куда более уязвим, чем он помнит.
- Он не так уж уязвим. И ради чего?.. Ты идешь на верную смерть ради острова слабаков и предателей?
- Люди идут туда, куда их ведут. Роджерсу удалось тебя в этом опередить, но людей еще можно у него отвоевать. И не притворяйся, будто ты веришь, что я это делаю ради них.
- Я дал тебе слово! Слово чести. Поклялся защищать с тобой остров. Но ему я присягнул задолго до того, как о тебе хотя бы узнал. Ему я обязан…
- Мне плевать. Плевать, что ты мне клялся. Плевать, чем ты ему якобы обязан. То, что сейчас на кону, куда более важно. Они забрали мой дом. Я не могу отступить. А ты? К черту меня, к черту Тэтча… К черту верность, союзы, честь, долги, что угодно!.. Имеет значение только один вопрос: кто ты?

* * *

6-я серия 3-го сезона, с 47.26 – Вейн и Флинт на «Морже» после дуэли с Черной Бородой.
http://s5.uploads.ru/6jGI9.jpg

- Я от него всегда видел только добро. Однажды я его предал и много лет об этом жалел. Теперь история повторяется. Надеюсь, я это сделал не зря.
- Не стану тебе лгать. Флотилия нам бы не помешала. (Пауза.) У нас есть ресурсы. Есть союзники. Вопрос в том, как этим распорядиться.
- Возможно, с этим я могу помочь. Мы к этим ресурсам можем кое-что добавить. По пути на Окракок мы захватили корабль, испанский корабль, перевозивший документы их разведки. Большую часть они успели уничтожить. Но среди остатков было некое донесение. Которое в тот момент не имело для нас ценности, все о нем сразу забыли.
- И о чем был разговор?
- Деньги. Которые успели вывезти из крепости и обменять их на нечто иное. Драгоценные камни, которые теперь испанцы требуют с губернатора. И если мы их используем правильно, это поможет победить британцев Нассау. Вопрос только в том, сумеем ли мы их найти первыми.

_______

Перевод этого диалога от нашего Чарльза - по английским субтитрам.

- Все, что он когда-либо делал, - это предложил мне свою дружбу. Однажды я оставил его, провел годы, жалея об этом. И вот снова... Скажи, что я это сделал не напрасно.
- Ну, я не стану тебе врать. Было бы неплохо иметь флот. У нас есть ресурсы, есть союзники. Вопрос в том, что мы сумеем с их помощью сделать.
- В этом я могу помочь. Добавить кое-что к нашим ресурсам. До Окракока мы взяли приз... испанский приз, перевозивший большой объем секретной информации. Большая ее часть была уничтожена к тому времени, как мы до нее добрались, но среди сохранившегося был один интересный документ, который остальные решили уничтожить, потому что он не имел для них в тот момент ценности.
- Что за информация?
- Деньги... часть золота «Урки» из форта. Их обменяли за драгоценные камни, и за сундук с ними Испания считает ответственным теперь нового губернатора. Сундук, используемый с умом, может стать ключом к победе над британцами в Нассау. Единственный вопрос: сумеем ли мы найти его прежде губернатора?

+1


Вы здесь » 1704-1714 » Библиотека » Вспоминая сериал - текст избранных сцен