У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Black Sails: Другая история

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Black Sails: Другая история » Старый Свет » Посредник из Адмиралтейства (11 мая 1705 года)


Посредник из Адмиралтейства (11 мая 1705 года)

Сообщений 61 страница 90 из 160

1

Действующие лица: Джеймс Макгроу, Томас Гамильтон, Миранда Гамильтон (в порядке появления).
Время: 11 мая 1705 года, понедельник.
Место: Лондон: сперва Даунинг-стрит, затем экипаж, затем особняк Гамильтонов на Сент-Джеймс.
Спойлер: "Говорят, все началось с человека по имени Генри Эвери? Он зашел в порт Нассау, подкупил губернатора, чтобы тот помалкивал, и выпустил свою команду на берег. Так на острове Нью-Провиденс обосновались пираты. Кто-то должен положить этому конец. Надо думать, для того нас с вами и выбрали" (с).

The first time I saw your face

http://s5.uploads.ru/mdCBk.gif

Отредактировано Джеймс Макгроу (17-11-2016 23:43:50)

0

61

Миранда прошла вперед и заподозрила, что лейтенант не понял, куда следует садиться. И не мудрено: за длинным столом, покрытым белоснежной льняной скатертью, могло поместиться вчетверо больше людей. За тремя стульями стояли лакеи. Им надлежало наливать суп, следить за тем, чтобы бокалы всегда были полны, убирать использованные тарелки, подавать новую перемену – выполнять все то, что хозяевам и гостю было бы неудобно и неуместно делать самим. Одним из них был Джон Барроумен*, и услуги его предназначались, разумеется, Томасу.
- Сюда, лейтенант, – Миранда подвела Макгроу к нужному месту, а сама направилась занять стул напротив.
Ей заранее нравился этот обед втроем, как нравился и гость. Она любила видеть Томаса во главе стола, видеть его хозяином дома. Когда-нибудь он унаследует титул отца и тем самым наконец избавится от груза сыновней ответственности. Сев, она занесла руку над накрахмаленной салфеткой, слегка встряхнула ее, чтобы расправить, и положила себе на колени. Обычный ритуал, выученный еще в детстве. Насколько следует ему лейтенант? И поймет ли он, что миски из венецианского стекла с удобной опорой из позолоченных ножек не столовая посуда, а наполняются  водой для ополаскивания пальцев перед застольем и после него, если понадобится. Не хочется, чтобы он чувствовал себя неловко, но в трудной ситуации подобного рода всегда есть простое решение: повторять за другими.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

*

О Барроумене рассказывается в эпизоде "Всесильная Судьба распределяет роли... (24 апреля 1705 года)": здесь и здесь. Присутствует он и в других сценах этого эпизода, а также в эпизоде "Блажен, стократ блажен, кто соблюдает меру (18 июня 1704 года)", например, здесь. Думаю, этот персонаж будет участвовать в большинстве тем, связанных с лондонским периодом жизни Гамильтонов.

0

62

Томас занял свое место, кивнул Барроумену, бросил на колени салфетку и ополоснул руки. Застольные беседы были неотъемлемой частью обедов, но сейчас отчего-то не хотелось. Не хотелось за столом говорить о делах. А вот разузнать побольше о лейтенанте Макгроу очень даже хотелось, но было неблагоразумно. Это он оставит Мири. Миранда вытащит из рыжего все, даже то, чего он в себе не подозревал...
Не начинать же сейчас про погоду?
- Лейтенант, если не думать о пиратах... насколько благоприятны, как вам кажется, Багамы для проживания?
[ava]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/ava]

+1

63

Джеймс сел, мысленно поблагодарив судьбу за то, что обед состоялся не сразу по его прибытии к Гамильтонам: он немного пообвыкся и туман перед его глазами рассеялся. Пусть в облике адмиральской супруги не было ничего от высшего света, в отличие от облика леди Гамильтон, зато тот прием был многолюдным и оставил у него самые ужасные воспоминания. Вдобавок ему поручили разрезать ананас, и с этим испытанием на глазах любопытной публики мог сравниться только его экзамен на звание лейтенанта. Ананас он разрезал и экзамен сдал, но если бы он поседел при этом, то не удивился бы.
Он повторил маневры лорда и его супруги и, кажется, все прошло как надо. Лакей налил ему суп - по виду бульон с небольшими аккуратно нарезанными кусками мяса и светло-зеленого растения. В таверне такого не подавали, на корабле тоже - и там, и там основной растительной пищей были морковь и горох во всех возможных видах: от тушеных до пудинга.
Суп был горячим, и Джеймс обрадовался вопросу.
- Очень благоприятны, милорд. Чрезмерного зноя там не бывает благодаря мягким пассатам. А карибские ураганы, судя по донесениям, проходят через этот архипелаг нечасто. Правда, там высокая влажность, отчего жара переносится труднее, чем в наших родных краях, однако, полагаю, это дело привычки.
Пора было уделить внимание еде, и он отхлебнул супа с бока ложки. Суп оказался вкусным. Джеймс был слишком взволнован, чтобы ощутить настоящий голод, однако блюда на столе дразнили аппетит. Мысли о Хеннесси на время покинули его, уступив место практической задаче: не опозориться во время обеда со знатной четой и поддерживать разговор. В компании он был склонен замыкаться в молчании, оттого испытал благодарность к лорду Гамильтону за такое начало беседы. [ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

0

64

Миранда сделала глоток вина и тоже попробовала первое блюдо.
- Лейтенант, суп вам должен понравиться, – улыбнулась она. – Сельдерей превосходно дополняет вкус телятины.
Кажется, Томасу в действительности повезло. Скромник Макгроу вызывал отчасти желание позаботиться о нем, отчасти желание проверить, так ли он скромен, каким кажется по первом впечатлении, и в то же время внушал уважение своим опытом и своей должностью. Забавно – прежде она подобного не ощущала. Она вообще не слишком задумывалась раньше, что это такое за должность: флотский офицер. Те офицеры, с которыми Томасу пришлось играть в вист согласно пожеланию его отца, предпочли тогда сплетничать об общих знакомых и ничего не говорить собственно о службе. Ей захотелось спросить, бывал ли на Багамах сам Макгроу, однако она подумала, что, возможно, лейтенант обсудил этот вопрос с Томасом до обеда. Нет, она поинтересуется другим – и немного позже. Когда увидит, что либо Томас, либо Макгроу испытывают затруднения или исчерпали подходящие темы. Пока она, наоборот, может помешать.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

+1

65

Джеймс кивнул.
- Благодарю, мэм, в самом деле очень вкусно.
Он тут же смешался, подумав, что ответу в адрес миледи стоило быть другим. Но каким - он не знал, и оттого решил не переживать попусту. Удовлетворен ли лорд Гамильтон услышанным? Если нужно, он расскажет еще про сезон дождей и течения рядом с островами. Что именно хочет услышать сейчас Томас Гамильтон, так озадачивший его в библиотеке? Томас Гамильтон, несомненно, знающий что-то о Багамах, раз поставил себе цель предотвратить там окончательную катастрофу. Томас Гамильтон, отец которого - один из собственников этих островов. Или он лишь желает сопроводить обед более-менее подходящей беседой? Что ж, любое из этих желаний вполне законно - а ему остается только их выполнять, пока выполнение им этих желаний устраивает заказчика.
Съев еще ложку, Джеймс вновь посмотрел в сторону Гамильтона. Пить вино он пока не рисковал: два бокала, выпитые в библиотеке, стоило чем-то заесть. Обычно если он пил, то пил больше, но никогда не пробовал вина подобного качества и опасался, что с непривычки может опьянеть и от небольшого количества. А милорд упоминал еще о бренди после основной трапезы и навряд ли откажется от этого.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

Отредактировано Джеймс Макгроу (10-05-2017 03:55:20)

0

66

Томас с равным интересом выслушал и ответ, и вежливый обмен любезностями лейтенанта с Мири. Все это шло в копилку сведений о посланнике Адмиралтейства. О Джеймсе Макгроу. Не стоит прятаться за сухое обозначение - этот человек реален, сидит с ними за столом и очаровательно смущается. Да, пожалуй, это одна из черт Макгроу: он смущается.
Взгляд изучающе скользил по лицу лейтенанта. Рыжий. Зеленоглазый. Привлекательная внешность, не дурак, и все же смущается. Отчего? Стыдится невысокого происхождения? Или это смущение наигранное?
- Значит, вы полагаете, что условия проживания на Багамах могут быть очень привлекательны для бедняков Англии, которые увидят в переезде шанс на новую сытую жизнь? - поинтересовался Томас, не забывая отдавать должное супу.[icon]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/icon]

+1

67

Джеймс поймал взгляд хозяина дома. Взгляд был внимательный, но доброжелательный. Он знал, что ответить: по службе он сталкивался с различными делами и поручениями, а Хеннесси тратил довольно много времени на беседы с ним, показывая документы, разъясняющие суть этих поручений. Почему необходимо наладить снабжение именно здесь; почему нужно в первую очередь подавить бунт именно на этой территории; почему от неприятеля им поручили защищать этот пролив, а не другой. Теперь он начал понимать, что Хеннесси между делом готовил его к будущей карьере, не давая при этом ложных надежд - не давая настолько, что намерения адмирала оставались для него тайной, и испытал к старику прилив благодарности.
- Несомненно, милорд. Но какой именно шанс и для каких именно бедняков? Новый Свет помогает многим - например, тем, кто выслан по приговору суда*. Отработав свой срок и накопив средства, они получают участок под плантацию, расчищают эту землю, строят дом. Иные, кто владеет средствами на первоначальное обзаведение, переезжают сами в поиске лучшей жизни, где они могут быть сами себе хозяевами. Такие переселенцы покупают порой и возделанные плантации. Но бедняками я бы их не назвал. Пенсильвания, Ист- и Вест-Джерси, Нью-Йорк и Новая Англия привлекают людей, леса там много. Однако места это неприветливые. Каролина и Багамы, земли вашего отца, - южные земли. Растительный покров там совершенно иной, он беднее по количеству древесины, но дает свои преимущества. Расчистите и огородите целину под табак, пшеницу; наладьте заготовку сахарного тростника и сбыт сахара - вот вы и получите прибыльное дело. Прибавьте к этому рыбную ловлю и ремесла - колония при должном уровне труда и сознательности людей, населяющих ее, будет процветать. Однако, милорд, я говорю сейчас о мирном поселении… живущем в отсутствие зримой угрозы. Согласитесь, условия проживания на Багамах сейчас не таковы. Мы уже отчасти обсуждали то, как плантаторам досаждают пираты.
Джеймс осознал, что вновь увлекся, и умолк. Но что было едва ли не хуже, увлекся он и содержимым тарелки, и она неожиданно оказалась совершенно пуста. У него первого. Моряк с детства, он привык есть быстро и съедать все подчистую. Но сейчас он счел это дурной привычкой и решительно не знал, что делать дальше. А вот лакей знал - он забрал у него пустую тарелку с ложкой и поставил новую - чистую и неглубокую.
На давней трапезе с адмиралом его аппетит куда-то улетучился и ему угрожала иная опасность - опасность напиться, поскольку он предпочел занимать себя выпивкой. Здесь он это учел, но попался в другую ловушку. Джеймс покосился на подсобные столики с запасной посудой у стены, потом на двузубую вилку и нож, и, раздумывая, что бы предпринять, все же взял наполненный вином бокал.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

*

Термин «ссылка» (англ. transportation) стал впервые употребляться в английском законодательстве в царствование Карла II: судебное наказание могло заменяться ссылкой в заморские колонии по просьбе подсудимого и с разрешения монарха, на имя которого подавалось прошение. Согласно судебной инструкции 1664 г., «преступники, подлежащие высылке, не становятся пожизненными рабами, а по соглашению между ними и их хозяевами остаются работать на наших английских плантациях в течение семи лет, причем последние три года получают плату, чтобы у них был хоть какой-то капитал к окончанию срока». К 80-м годам XVII в. ссылка приняла особенно большие размеры, так как приток негров-рабов уменьшился и на плантациях не хватало рабочей силы. Доходило до того, что лица, ответственные за транспортировку преступников, перед отплытием корабля старались, подобно вербовщикам в армии, всеми правдами и неправдами (подкупом и силой) заманить на корабль молодых парней, не совершавших никаких преступлений (из примечания к книге Дефо «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс).

Отредактировано Джеймс Макгроу (11-05-2017 03:10:37)

0

68

Ответ Макгроу заинтересовал Миранду, хотя условия высылки в колонии неприятно удивили ее. Почему нельзя дать людям участок в собственность сразу, разрешив начать погашать кредит с отсрочкой на год или два? Разве они не будут возделывать те же самые земли? Разве не больше будет у них желания трудиться на ней? Все дело только в наказании? А Томас… Томас хочет как раз свободного труда? Убежище, рай, о котором он говорил… Эти бедняки… Покаявшиеся нарушители закона... Пираты, оставившие свое преступное ремесло… Возможно, это и есть выход? Сомнения, посетившие ее в начале визита лейтенанта, исчезали, снова побуждая всем сердцем верить в план Томаса. Что он ответит? Миранда понимала, что пока знает о проекте Томаса больше, чем Макгроу, и чувствовала себя отчасти заговорщицей. Но иначе нельзя. Томас знает, что делает, нужно просто поддержать его.
Однако сейчас помощь требовалась прежде всего лейтенанту, сидевшему перед чистой тарелкой. На этот раз Миранда не стала ничего говорить и просто сделала знак лакею. Тот забрал тарелку с оставшимся супом и дал ей чистую. Она положила себе немного фрикасе – нежнейшего рагу из крольчатины в белом соусе, тем самым подавая гостю молчаливый пример.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

69

- Любопытно. Итак, все упирается только и исключительно в пиратов, - Томас улыбнулся. Барроумен переменил тарелки перед ним, оставаясь тенью за спиной своего хозяина. - А что, если бы земли людям давали сразу... но под условие, что эти земли должны быть обработаны должным образом в течение трех лет, иначе земля переходит во владение к другому человеку? И если те, кто решил бы возделывать землю таким образом, не допрашивались бы на предмет своего прошлого? Пришел человек, назвался... Джоном Смитом. И получил землю в обработку. Никто не задает вопросов. Но и наказания за кражу или драку должны быть суровыми. Утопия, скажете вы?[icon]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/icon]

+1

70

Выпив полбокала вина, Джеймс приступил к новому блюду. Мясо снова сочеталось с растениями*, и с одной стороны эта еда напомнила ему о том, что подавали в таверне, а с другой - она казалась  произведением искусства. Дежурное блюдо с Брод-стрит - мешанина из мяса, крупы и дешевого гарнира - было предназначено лишь для того, чтобы насытить голодный желудок. Кролик? верно, это кролик… не курица и не куропатка… хотя соус мешает понять… Положа руку на сердце, Джеймс мог бы признаться себе, что не любит, когда еда состоит из множества ингредиентов. Мясо хорошо само по себе, будь то свинина, говядина или птица. А копченая баранина? А мясные пироги?.. А отварной язык? Смеси, подобные этой, он считал заграничными выкрутасами, французов он недолюбливал, но… как же это было вкусно! Мясо таяло во рту. Освоившись, он ел уже медленнее и мог насладиться вкусом, к тому же размер кусков мяса не подразумевал необходимости его резать: достойно управиться с таким блюдом смог бы и ребенок. Одновременно он продолжал внимать милорду.
Три года… почему именно этот срок? Чтобы проверить надежность намерений новоявленного землевладельца? Отчего бы и нет… Все было складно, если бы можно было забыть о пиратах. Но дело упиралось не исключительно в пиратов. Джеймс задумался над вежливым ответом.
- Милорд… Ваши мысли кажутся мне достойными внимания. Однако позвольте вас поправить: дело не только в пиратах. Успех зависит и от урегулирования той проблемы, которую мы решили пока не обсуждать.
Найти честного губернатора - вот еще одна проблема. И само обсуждение этой проблемы может завести очень далеко. Назвать проблему сейчас он не решился - пожелание милорда обсудить ее позже, после обеда, для него равносильно приказу, но факт оставался фактом: начатый с безобидной вроде бы темы разговор снова привел их к тому, о чем они заговорили в экипаже. Дав такой ответ, Джеймс замолчал. Он ответил как счел возможным и уместным, и пусть лорд Гамильтон решает, что с этим делать.

*

В ту пору слово "овощи" еще не было распространено, говорили "съедобные корни и растения" (Морин Уоллер "Лондон. 1700 год").

[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

Отредактировано Джеймс Макгроу (12-05-2017 02:36:05)

0

71

От нее не укрылось, что лейтенант стал выглядеть увереннее. Значит, все идет правильно. Пусть Джеймс Макгроу – простой человек, это не должно его смущать. Возможно, он не уверен в своих манерах? Но лейтенант производит впечатление человека благопристойного и образованного. Смущение… Легко смущаются те, кто придает слишком большое значение приличиям. Джеймс Макгроу, вы хотите произвести нужное впечатление? Но каковы вы в действительности? Или ваша роль в обществе стала вашей второй натурой? Роль стала вашей сущностью? Неужели такова судьба всех военных? Нет. Это было бы несправедливо по отношению к вам – тому, чьи слова, кажется, уже успели заинтересовать Томаса.
Услышав ответ гостя, Миранда на мгновение подняла взгляд и тут же опустила. Хорошо, что она не стала отвлекать их сторонней беседой – они дошли до чего-то важного. Если Томас решит сменить тему, она присоединится к ним, а пока что нужно хранить молчание.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

72

- Вот видите, лейтенант, мы нашли две проблемы, которые мешают мирной жизни на Багамах. Быть может, еще до конца вечера мы найдем и другие? Обозначив проблемы, мы переведем их в разряд задач, разберем, разделим на цели и будем искать решение. Любая крупная проблема состоит из мелких, и если разбить ее на части и превратить их в задачи, можно справиться даже с тем, что на первый взгляд выглядит невозможным. - Гамильтон не прекращал улыбаться, и улыбка его становилась мягче по мере того, как он смотрел на Макгроу.
Мясо в тарелке уменьшалось, Томас доел первым - желая подать пример и одновременно смягчить смущение Макгроу по поводу быстро опустошенной тарелки с супом.
- Барроумен, перемените блюда, - тихо распорядился он. Не стоило затягивать обед дольше необходимого - за пирогом с почками и сыром под бокал вина разговор пойдет куда... бодрее.[icon]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/icon]

0

73

Барроумен кивнул почти незаметно – просто знак, что он все понял. Он и другой лакей убрали грязную столовую посуду, унесли супницу, блюда с остатками фрикасе и нетронутым фазаном. Миранда пожалела, что лейтенант не попробовал фазана. Запеченная с горьким сыром и овощами, птица стала бы украшением первой подачи. Но Томас поступил совершенно верно. Фазана ей пришлось бы сперва нарезать, как следует радушной умелой хозяйке. Отделить от грудки длинную полосу мяса, отрезать одно крыло, другое… Лейтенант, вероятно, еще больше озадачился бы своими манерами. Пирог менее обязывает.
Миранда улыбнулась Макгроу, взяла бокал и отпила вина. Ничего, после этой первой трапезы лейтенанту доведется еще не раз сидеть с ними за столом.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

74

На этот раз Джеймс допил вино – предварительно промокнув губы салфеткой. По телу начинала растекаться приятная сытость. Оставшийся в комнате лакей немедленно наполнил его бокал снова. Джеймс почувствовал необходимость выразить одобрение хозяину дома.
- Милорд, думаю, вы правы в своем подходе. Системность будет нам хорошим подспорьем.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

0

75

Вошедший Барроумен водрузил на стол блюдо с мясным пирогом, второй лакей – блюдо с нарезанными кусками сыра; тарелки и приборы вновь заменили. После этого Барроумен поспешил занять место подле лорда Гамильтона, а его товарищ хотел было нарезать пирог, однако Миранда остановила его и принялась за нарезку сама. Пирог с говяжьими и бараньими почками удался на славу и был подан в меру остывшим. Первый кусок достался, разумеется, Томасу, второй – гостю, третий она взяла себе. [ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]
- Немного мускатного ореха и бутылка эля – главное для таких пирогов, лейтенант. Угощайтесь.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

0

76

Джеймс кивнул.
- Благодарю, миледи.
Его мысли были услышаны. Пирог с хрустящей корочкой и сочной мясной начинкой. Он отрезал кусок, и все пироги, которые он ел до того, померкли в сравнении с этим. Было ли дело в дорогой пряности, или в хорошем эле, или в мастерстве кухарки, или в особой компании? Возможно, во всем вместе.
Он почувствовал себя бодрее. Чего кривить душой, пока все складывается хорошо. Лорд дал понять, что трудные задачи его не пугают - что ж, его, Джеймса Макгроу, они не пугают тоже.
- Милорд, возможно, нам стоит составить план, - заметил он.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

0

77

Пожалуй, настал тот момент, когда можно прекратить комментировать рецепты и превратиться обратно из просто жены в жену-партнера. Миранда вспомнила один из разговоров, случившихся между ними за эти две недели ожидания и надежд. «Только от того, найдутся ли люди, зависит исполнение моих планов, – сказал Томас. – Одного партнера, самого надежного, я уже нашел, и более того, дорогая – я женился на этом человеке». Эти слова были одними из самых дорогих, что говорил ей когда-либо Томас. Совсем недавно она задавала себе этот вопрос – считает ли он ее партнером, – и вот он ответил ей. Его жизнь – ее жизнь. Как можно не жить его идеями?
- Возможно, вы могли бы составлять план на каждую неделю и в конце ее подводить итоги, – проговорила она. – Так было бы проще следить за достижениями. Словно… вести судовой журнал.
Сравнение пришло на ум неожиданно. Влияние проекта Томаса… Она уже довольно хорошо разбирается в жизни на Багамах, теперь в ее жизнь, несомненно, войдут и морские термины.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

78

Пирог был восхитителен. Даже привыкший к талантам своего повара, Томас не мог не отметить, что сегодня пирог тому особенно удался, что было весьма кстати. Хорошая еда, хорошее вино, красивая и умная женщина - удовольствия, которыми хочется наслаждаться, и лейтенант, безусловно, тоже будет очарован. Расслаблен. Откроется хоть немного - чего, безусловно, хватит Миранде. Ему повезло с женой...
- Боюсь, каждую неделю мы не сможем, поскольку некоторые задачи требуют более длительного срока для их исполнения, а некоторые - совершенно не зависят от нас. Тем не менее, я одобряю мысль составить некий план, записав то, к чему мы пришли во время беседы. Отмечая исполненное, легче будет контролировать общее движение к цели.
Томас договорил и поднял бокал.
- За нашу общую цель - решение проблемы пиратства на Багамах!
[icon]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/icon]

0

79

При словах лорда Гамильтона снова подумалось о Хеннесси. Джеймс не мог предположить, на какой срок рассчитан проект. Хеннесси пояснил, что иных обязанностей у него на это время нет; он должен аккуратно документировать этапы работы и навещать адмирала время от времени. Джеймс не спрашивал о новом рейде: что толку спрашивать загодя, когда не выполнено задание. Хеннесси в Лондоне, он известит его обо всем, что сочтет нужным.
- За решение проблемы и ваш успех, милорд! - сказал Джеймс совершенно искренне.
Если Хеннесси захочет заменить его в следующем рейде, с этим ничего не поделаешь. Жалованье ему пока платят полное, как во время несения службы; если решат платить половинное, как в мирное время... что ж, придется вспомнить об игре в карты.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

0

80

Миранда невольно залюбовалась ими. Все, о чем мечталось, начинало становиться явью.
- За  решение проблемы пиратства на Багамах и их процветание! – Она подняла свой бокал.
Тост был сказан, она и Томас допили вино, лакеи наполнили бокалы. Миранда бросила взгляд на бокал лейтенанта и улыбнулась. Скоро ему придется снова подливать. Какой это будет по счету? Четвертый? Пятый? До сих пор так сдержан… Сейчас удобное время высказать приятную просьбу, чтобы хоть немного развеять эту сдержанность. Лейтенант – человек не светский и будет склонен оживиться при разговоре о флотских делах, а не при беседе о погоде и театре.
- Лейтенант Макгроу, расскажите нам о какой-нибудь знаменитой битве, в которой вы участвовали. Хочется узнать вас получше, – улыбнулась Миранда.
Нет ничего лучше правды, даже если лейтенанту и не суждено узнать всю правду о тех, с кем он сидит за одним столом. Миранде не слишком нравилось лукавить, играть словами или прибегать к умолчанию, но она привыкла к неискренности: в общении со всеми, кроме Томаса, это зачастую было насущной потребностью. Слишком многое находилось на кону. С Макгроу ей хотелось быть искренней настолько, насколько это возможно: искренность самого лейтенанта подкупала. Да и как иначе вести себя с человеком, которому предстоит ежедневно по нескольку часов проводить с Томасом?
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

81

Джеймс встретился взглядом с леди Гамильтон, почувствовал на себе взгляд лорда Гамильтона, покраснел и поправил и без того ровно повязанный черный форменный галстук.
- В составе эскадры вице-адмирала Лика корабль, на котором я служил, снабжал осажденный британский гарнизон в Гибралтаре. Это длилось с прошлой осени, миледи, после того, как в августе город был взят. А в марте этого года мы вместе с голландцами дали бой французам. Должно быть, вам известно, - вежливо добавил Макгроу, - что в апреле осада была снята. Город теперь полностью защищен. Я вернулся в Англию... - он неловко попытался проявить любезность: - и теперь имею удовольствие сидеть с вами за одним столом, миледи. С вами и вашим мужем.
После этих слов Джеймс счел нужным вежливо кивнуть лорду Гамильтону.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

Отредактировано Джеймс Макгроу (15-05-2017 04:28:03)

0

82

- Лейтенант, вы непозволительно скромны, – упустить такой момент было бы непростительно, и Миранда пошла в атаку – атаковать мужчин подобным образом было чем-то удивительным.
Сильные, умные, храбрые, они порой чувствовали себя неуверенно в тех ситуациях, которые, казалось бы, были призваны раскрыть лучшие стороны их натуры. Герцог Сюррей мог смутиться из-за напоминания, что он тратит тысячи на восточные редкости, хотя его коллекцией восхищался весь Лондон. Миранде не казалось, что это ложная скромность, и она потратила несколько вечеров, чтобы убедить его выделить в особняке большую комнату для коллекции – с расчетом на посетителей. Граф Рамси… милый Ричард… их с Томасом возлюбленный был человеком самой прекрасной и тонкой души – за исключением, разумеется, души Томаса. Читая свои стихи, или отказываясь от подарков Томаса, или даря им свою любовь, он казался одновременно и сильным, и хрупким. А Макгроу… военный не должен из скромности замалчивать свои успехи.
- Когда о ваших визитах к нам прознают наши знакомые, – продолжила она, улыбаясь, – они станут выпытывать у нас подробности о ваших морских приключениях. Случайного человека, скажут они, не пригласят для важного дела. И что же нам им отвечать? Что лейтенант Макгроу упомянул лишь те факты, о которых написано в газетах? Нет, лейтенант, это… преступление. Преступление по отношению к самому себе. Вы боролись с трудностями, вышли победителем и заслуживаете того, чтобы рассказать о вашем опыте.
Давая лейтенанту время подумать, она взяла кусочек сыра и запила его вином.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

83

- Ну... - Джеймс снова потрогал галстук, поймал себя на этом и опустил руку, - как вам будет угодно, миледи. - Соединение состояло из двадцати трех английских, четырех голландских и восьми португальских линейных кораблей*. У французов на тот момент было всего пять кораблей линии кордебаталии, поскольку часть эскадры во время шторма отнесло к Малаге. Восточнее, миледи, - пояснил он на всякий случай, хотя это было не так уж важно. - Вице-адмирал Лик застал барона де Пуанти выходящим из залива и пустился в погоню. У мыса Кабарита, что представляет собой крайнюю точку Гибралтара, мы дали французам бой и разбили их, - Джеймс сделал паузу. Подробности... Каких леди Гамильтон, а может, и ее муж, желали бы подробностей? - Любая битва, - он уже обращался к ним обоим, смотря то на лорда, то на леди, - представляет собой долгое и кровавое побоище. Французы менее дисциплинированны и менее обучены, чем наши моряки. Последние три корабля отстали и мы сумели взять их на абордаж. Два других, чтобы избежать захвата, выбросились на берег и были сожжены. А командиры французов оказались трусами. Де Пуанти подал в отставку - полагаю, милорд и миледи, будь он англичанином, то оказался бы под трибуналом и был расстрелян. Маршал Тессье признал, что взятие Гибралтара не такое простое дело, как он считал ранее. По донесениям нашей разведки, он начал слать письма своему королю Людовику Четырнадцатому с советами снять осаду с крепости. Свою же осечку со взятием города этот трусливый, так сказать, маршал увязывал с низкой боеспособностью донов, которые сначала подарили нам цитадель, а потом не смогли ее взять. Вот и все, что будет уместным рассказать, милорд, миледи. Мне не хотелось бы упоминать о своих опасениях во время этого боя. Тогда, - он взял бокал вина и промочил горло, - мои достижения в ваших глазах уже не выглядели бы столь значительными.
Он осмелился даже пошутить. Джеймс подивился сам себе.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

*

В описании этой военной кампании использована информация отсюда.
Также можно почитать о ней здесь.

Сражение французского и английского флотов у Гибралтара в марте 1705 года:
http://warspot-asset.s3.amazonaws.com/articles/pictures/000/019/475/content/6-7bd7b7f0ffd5185f5bf92e7ea81cfadb.jpg

Добавлю, что "Франция была совершенно истощена, когда <...> смерть Карла II Испанского привела Людовика к войне с европейской коалицией. Война за испанское наследство, в которой Людовик хотел отвоевать всю испанскую монархию для своего внука Филиппа Анжуйского, нанесла неизлечимые раны могуществу Людовика. Старый король, лично руководивший борьбой, держался в самых тяжёлых обстоятельствах с достоинством и твёрдостью. По миру, заключённому в Утрехте и Раштатте в 1713 и 1714 гг., он удержал за внуком собственно Испанию, но итальянские и нидерландские её владения были потеряны, а Англия уничтожением франко-испанских флотов и завоеванием ряда колоний положила основание своему морскому владычеству (Википедия).

Отредактировано Джеймс Макгроу (15-05-2017 05:32:18)

+1

84

Это был уже шаг вперед. Незатейливое мужество рассказа завораживало, голос рассказчика был приятен и убедителен. Должно быть, лейтенанту Макгроу легко дается управлять людьми. Хорошая речь, нужные интонации... И скромный нрав.
Смотря на лейтенанта, вновь уделяющего внимание вину, Миранда подумала, что Томас, несомненно, выскажется первым. О каких опасениях говорил Макгроу? О страхе смерти? Ужасе перед увечьем? Страшно подумать, сколько офицеров, подобных ему, гибнет при неприятельских залпах. Однако многие ведь возвращаются? И снова отправляются на войну. Она не смогла бы стать женой моряка, нет. Большую часть времени ждать... Какое счастье – жить с Томасом. Задумавшись, она вздрогнула от голоса мужа, как всегда, мягкого и приветливого.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

85

Заслушавшись, Томас не сразу спохватился - что молчит слишком долго, вынудив Мири развлекать лейтенанта. Впрочем, тот не возражал, кажется - искусство Миранды разговорить, очаровать, заставить почувствовать себя в центре внимания было безупречным, отточенным, изумительным. Томас улыбался, решив, что обязательно заглянет к ювелиру и порадует Мири подарком: ценным не столько своей стоимостью, сколько...
Вспомнилось многое, и Томас вздохнул, поднося вновь наполненный стараниями Барроумена бокал к губам. Ричард не принимал подарки, только совсем безделушки, и очень редко... так что оставалось баловать хотя бы жену. Интересно, а лейтенант бы принял ту рубиновую серьгу, от которой Ричард все-таки не сумел отказаться?
- Вы зря не желаете рассказать о своих опасениях! - шутливо воскликнул Томас. - Они делают вам честь: только дурак не сомневается и не боится, а вы производите впечатление человека весьма умного.[icon]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/icon]

+2

86

- Соглашусь с мужем, – мягко добавила Миранда. – Поведайте, что было у вас на сердце… в той степени, в которой возможно раскрыть его при первой встрече. Сделайте одолжение, лейтенант.
Миранда осознавала, что нарушает сейчас чужие границы, но она и стремилась нарушить их. Главный вывод, что можно было сделать из рассказа, – Макгроу чужд грех хвастовства. Битва для него – лишь будничный эпизод. Осознает ли он тяжесть и опасность своей службы, или настолько втянулся, что готов бросаться в самое пекло, не раздумывая? Вспомнился обсуждавшийся в прошлом сентябре случай: его пересказывали не в одном салоне, включая салон Томаса. Тогда эта история не заинтересовала ее – как раз в те дни она уверилась в своем деликатном положении... –  а теперь вспомнилась. Капитан многопушечного корабля, покалеченного в бою, прыгнул с борта в окно кормового балкона другого корабля и таким образом захватил его. Говорили, что тот капитан не отличался ни ростом, ни крепким сложением тела. Как такое возможно? И на что тогда способен лейтенант Макгроу, который сейчас мирно ест пирог и краснеет при ее невинной просьбе?
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0

87

Джеймс отложил вилку.
- Со всем уважением, милорд и миледи, особые откровения тут были бы излишни. Морское сражение, как я уже сказал, дело опасное и кровавое. Перед боем трудно не рисовать в уме картину, как тебя уносят вниз с какой-нибудь ужасной раной, - Джеймс неловко усмехнулся. - Трудно не думать о том, скольких можешь потерять, в том числе тех, с кем служил не один год. Трудно не опасаться, что промедлишь или чего-то не учтешь... Но главное, что я усвоил, - никогда нельзя представлять себе поражение. Если ты его представил - ты уже наполовину проиграл. В бою мне пока не доводилось оказываться на месте капитана, - он счел нужным пояснить это, чтобы не вводить собеседников в заблуждение относительно своих заслуг, - однако я всегда стараюсь рассуждать так, словно целиком несу ответственность за корабль и за команду. Даже будучи ранен, капитан остается капитаном. И даже смерть не извиняет его - капитан обязан выстроить слаженную систему, которая достойно сработает и без его руководства. Что до вашего замечания, милорд, полагаю, есть люди, не испытывающие страха и при этом мудрые - судьба возносит их на вершины. Думаю, адмирал Хеннесси именно таков.
Уже сказав это, он побоялся, что его слова могут принять за лесть, но дополнять их, рассказывая, что для него значит Хеннесси, Джеймс счел совсем уж неуместным. Также он не стал сейчас пояснять, что имел опыт капитанства на небольших кораблях: например, когда нужно было отвести в английский порт захваченный французский бриг или осуществить рейд транспортного судна. В бою он исполняющим обязанности капитана еще не был: даже когда, четыре года назад, капитан одного из кораблей, на котором он служил, был убит, очередь до него не дошла. И глупо было надеяться, что дойдет: другие лейтенанты обладали, в отличие от него, хорошим происхождением и назначены были раньше. Хеннесси мог учить его всему, что знал, мог давать ему положительные характеристики и рекомендовать его другим, но сотворить чуда адмирал был не в состоянии. В списке на роль исполняющего обязанности капитана на том фрегате лейтенант Макгроу был лишь четвертым. Для лорда Гамильтона, не говоря уже о его супруге, рассудил Джеймс, эти сведения не представили бы никакого интереса. В будущем, возможно, Гамильтон захочет конкретных практических советов - что ж, он их даст. А уж каким способом он приобрел этот опыт - зачем об этом знать птице такого полета? Кесарю - кесарево... А чудом со стороны Хеннесси стало вот это назначение.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

Отредактировано Джеймс Макгроу (18-05-2017 04:06:17)

+2

88

- Адмирал Хеннеси обладает прекрасной репутацией человека честного и здравомыслящего. Не представляю, сколько усилий ему потребовалось для этого в нашем обществе, куда более склонном восхищаться ловкостью и умением обвести вокруг пальца.
Перемена блюд была прекрасна, но явно подоспело время десерта. Оставив, тем не менее, объявить об этом на долю Миранды, Томас вновь поднес бокал к губам.
- Смерть очень интересная вещь, лейтенант. Не являясь оправданием или извинением, она, тем не менее, в большинстве случаев отпускает грехи: не зря о покойниках говорят либо хорошо, либо ничего.[icon]http://s4.uploads.ru/ByZ36.jpg[/icon]

+1

89

Если бы Джеймс наяву услышал ангельское пение, оно не заставило бы его сердце трепетать сильнее, чем заставили эти слова лорда Гамильтона. Подбор слов был таким, что сомневаться в их искренности не приходилось. Он опустил на мгновение взгляд и улыбнулся своим мыслям, а затем снова посмотрел на красивое, с правильными чертами лицо, на котором мог прочитать только одобрение.
- Признателен вам за это мнение об адмирале Хеннесси, милорд. Он в самом деле удивительный человек.
"Он мне как отец", - мысленно добавил Джеймс, но вслух этого не произнес, сдержавшись. Тоже отпив вина, он продолжил:
- Милорд, смерть в морском сражении может быть обусловлена равно как случайностью, так и недальновидностью или небрежностью. Вдова и дети будут рады услышать добрые слова о погибшем, но в бою смерть означает одно - потерю личного состава, которая всегда нежелательна. Прошу извинить мне мою практичность. Вы и люди вашего круга творите законы для государства. Такие, как я, - защищают интересы государства с помощью оружия.
[ava]http://s8.uploads.ru/N8UOK.jpg[/ava]

0

90

Миранда выждала ровно столько, сколько было нужно для того, чтобы понять – лейтенанта она не прервет, и мягко вмешалась в беседу:
- Позвольте мне сказать, что сейчас будет подан десерт. Лейтенант, если вам понравился мясной пирог, приготовленный нашим поваром, то испеченные им сладости вас порадуют особенно.
Еще до того, как она договорила, в комнате вновь началось движение, лакеи отточенными движениями забирали посуду и выставляли новую. Кларет сменило полусладкое белое рейнское вино.
- Таким, как мой муж, лейтенант, – продолжила Миранда, – нужны такие люди, как вы. Приспосабливать их идеи к жизни и помогать претворять их в жизнь. Мой муж, лейтенант Макгроу, не относится к тем политикам, которые торопятся утвердить проект закона или реформы, а потом возмущены, что народу их начинание не по душе. Его проект создается на благо людей, оттого уже на самом первом этапе ему нужно мнение человека, глубоко знающего предмет. Мореплавание… жизнь в колониях… пираты.
На столе появились пирог с крыжовенным вареньем, бисквиты с заварным кремом в вазочках и лимонад. Крем был одним из коронных блюд повара. Состоящий из сливок, просеянной муки, шелухи мускатного ореха, корицы, сахара, розовой воды, взбитых яичных желтков, вскипяченный и охлажденный, он мог сделать райским кушаньем и матросскую галету. Иногда крем подавался сам по себе, но сейчас был частью пышного и мягкого бисквита. Один из многочисленных видов трайфла, которым часто лакомились в этом доме.
- Дорогой, попробуй сперва пирог. Такого Уильям давно не готовил – хотела сделать тебе сюрприз. Лейтенант, советую то же и вам. Трайфл – король десертов, его лучше оставить напоследок.
[ava]http://sd.uploads.ru/euLzJ.jpg[/ava]

0


Вы здесь » Black Sails: Другая история » Старый Свет » Посредник из Адмиралтейства (11 мая 1705 года)